Читаем Кузнец богини. Капля в капюшоне полностью

-Это было мое предложение. Точнее – просьба. Мольба, - совсем тихо закончил Сальван. – Ты не подумай ничего про господина Огранта. Он отказывался до последнего. Не хотел, чтобы я отбросил копыта из-за его работы. Мне стоило больших трудов уломать его. Лишь когда понял, что не сдамся и не отступлю, согласился.

-Ты редко зовешь его господином Огрантом, - заметила Вальканта необычное упоминание Алтора из уст человека. – В отличие от остального экипажа на вашем корабле. Почему?

-Было время, когда я стал его тенью. Наверное, из-за этого. Сюда?

-Да, - кивнула Вальканта.

Она завернула за угол из наставленных друг на друга больших деревянных коробов. Почти сразу еще раз, и оказалась в небольшом закутке. Вместо стен с этой стороны стеллажи, заставленные всевозможными приборами и инструментом. В крайнем узкогорлом кувшине с крохотными ручками что-то шипело, свистело и периодически булькало.

Сальван косился на него с подозрением все то время, пока Вальканта вела разговор с хозяином своеобразной лавки. Оба ходили вдоль стеллажей, нарезая один круг за другим. Невысокий мужчина в кожаном фартуке записывал в блокнот то, о чем ему говорят, кивая на манер болванчика. Иногда давал короткие комментарии и замечания. А ближе к концу разговора затянул длинную лекцию на какую-то малопонятную Сальвану тему.

Здесь они задержались на два часа. Судя по обрывкам разговоров, которые доносились до Сальвана, им даже дали какую-то скидку. Чуть позже Вальканта подтвердила со словами, что с самой легкой частью они закончили. Дальше начинаются приключения.

К концу дня счет Сальвана опустел почти под ноль. К удивлению и недоумению, они успели заказать все. Или почти все. Часть должны были доставить на днях, другую – через несколько дней. Что-то вообще через неделю или две. Вальканту это не беспокоило, так что он тоже решил не забивать голову. Все, что мог, сделал. Больше от него ничего не зависело. Теперь только ждать.

<p>Глава 18</p>

Это было неимоверно сложно. Ночь прошла в беспокойстве. Почти не спал. То одно крутилось в голове, то другое. Сам не заметил, как в предрассветной дымке оказался на пороге небольшой мастерской.

Вальканта подошла спустя несколько часов. Смерила взглядом спящую на единственной ступени фигуру. Рядом валялся костыль. Вероятно упал, будучи изначально прислоненным к двери, когда его задела рука.

-Сальван, - позвала она осторожно, присев рядом корточки. Потормошила мужчину за плечо. На нее в ответ посмотрели сонные ничего не понимающие светло-серые глаза. – У тебя что-то случилось? Нет? А чего ты тут?

-Не мог уснуть, - признался Сальван в слабости. Потер глаза, сел прямее. Огляделся по сторонам. На пустых ранним утром улицах, когда он шел сюда, появилось множество снующих туда-сюда фигур. День давно начался, судя по всему.

-Инструмент доставят через несколько часов только. Первые материалы – вечером, - Вальканта встала, глядя на мужчину. В качестве подпорки для двери – самое то. – У нас есть время на завтрак. Составишь мне компанию?

-Не помешаю? – замер Сальван, ошарашенный добродушным предложением.

-Если бы мешал, не предлагала, - отозвалась Вальканта. Дождалась, пока Сальван поднимется с порога. Руки не протянула, догадываясь, как расценят данную любезность.

В качестве места для завтрака Вальканта выбрала здешнюю столовую. Недорого, вкусно и ужасно многолюдно. И все же Сальван успел заметить, что к его спутнице здесь относятся очень тепло. Не все, но только за один завтрак к ним подошли поздороваться трое или четверо продавцов. Без просьб, что само по себе удивительно, просто перекинулись парой слов.

После завтрака вернулись к домику. Вовремя – у порога уже маячила высокая фигура плотного телосложения, нарезающая круги у поставленных друг на друга трех ящиков. На Сальвана посмотрели, оценили его, как пустое место с его костылем, да и позабыли. Прибывшие откуда-то помощники помогли Вальканте занести ящики в дом.

Сальван сидел в углу и наблюдал за тем, как в течение дня к порогу доставляют заказы. Хотел предложить помощь хотя бы с расстановкой станков и некоторых тяжелых инструментов, но здесь Вальканта отстранила твердой рукой. Попросила не держать зла, но в таких вещах нужен профессионал. И уж явно не клиент, который ни черта не смыслит в оборудовании.

Кто-то из тех, кто доставлял особо тяжелые станки или мебель, сами двигали, куда им сказано. Вальканта потом два дня настраивала что-то, недоступное для понимания Сальвана. С ногами на столах, среди тонких нитей или лезвий, девушка казалась настоящей рыбкой в воде. Золотой или нет – покажет время.

Сальван нервничал. Слонялся по городу, пока Вальканта занималась делом в обустроенной мастерской. Иногда заходил, когда просила, чтобы осмотреть уцелевший протез на ноге. Что-то там замеряла, записывала, изучала. Потом сверялась с чертежом, расстеленном на небольшом столе в углу единственной комнаты, вертя в пальцах заготовки.

Перейти на страницу:

Похожие книги