Читаем Куратор для попаданки полностью

— Я не собиралась бросать тебя, портал сработал случайно.

— Да, я не смог последовать за тобой, видимо, академия по-прежнему является моей главной привязкой. Может, где-то тут похоронены мои кости?

Пока мы разговаривали, Рид прошелся по лаборатории.

— Здесь кто-то был? Помимо Сары?

— Да, — кивнул хорек, — вас хватились утром, когда вы не явились на занятия. Обнаружили и застрявшее в портале кольцо.

— Тогда нам стоит показаться Дженни, — сказал куратор. — К тому же мы выяснили кое-что новое о наших призраках.

— Это очень кстати! — пошевелил усами хорек. — По академии рыщут некроманты — судя по нашивкам на их плащах, они из Ордена. Дважды они почти засекли меня и едва не развеяли!

Мы с Мэттом переглянулись. Неужели они все же среагировали на письмо Дженни? И почему мне кажется, что ни к чему хорошему это не приведет?

Завидев нас у кабинета ректора, секретарша удивленно распахнула глаза. Похоже, слухи о нашем исчезновении уже успели просочиться.

— Миссис Джекинс не одна, с ней уполномоченный по делам Ордена Флорианского отдела. Я доложу о вас.

— Все будет хорошо, — тихо шепнул мне Рид.

Я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить расшалившиеся нервы.

— Проходите, — попросила секретарша.

Я обернулась на Бена, но тот покачал головой и остался в приемной — кажется, он всерьез боялся этого уполномоченного.

— Мистер Рид и мисс Гордеева! — воскликнула Дженни, едва мы вошли в кабинет.

На ее лице было написано настоящее облегчение. Сидящий в кресле незнакомый мужчина в черном форменном сюртуке скользнул по нам внимательным взглядом.

— Что ж, вот и пропажа нашлась.

— Уполномоченный Ордена — мистер Роффл, — сказала Дженни и жестом велела нам присаживаться. — Он расследует появление неизвестных призраков в академии.

— Позвольте уточнить — не появление, а лишь предположение, — покачал головой маг. — Моим некромантам не удалось обнаружить никаких следов их существования.

— Но мы видели их собственными глазами, — нахмурился Рид.

— Увы, этого недостаточно для инициирования расследования. Возможно, вы стали жертвой фантазии своей подопечной. Ее способность видеть призраков удивительна, мы обязательно попросим мисс Гордееву пройти несколько тестов после праздника Сотворения мира.

Я нервно сглотнула, ощутив, как по спине побежали мурашки, — голос мужчины не предвещал ничего хорошего. Неужели я стану подопытным кроликом?

— Кстати о празднике. Чем бы ни были эти призраки, считаю, что бал следует отменить и перенести в город. — Дженни посмотрела на Роффла. — Незачем подвергать опасности студентов, горожан и уж тем более членов королевской семьи. С приветственной речью должен выступать принц Леонард…

— Именно поэтому мы не можем положиться на слова мистера Рида и мисс Гордеевой, — перебил ее уполномоченный. — Вы понимаете, какой скандал разразится? Не стоит беспокоить Его Величество по пустякам.

— Какое дело до скандала, если могут пострадать люди! — вспыхнула Дженни.

Вдруг в дверь отрывисто постучали, и, не дожидаясь ответа, в кабинет вошел еще один мужчина в форме Ордена. За ним проследовал молодой парень с затравленным выражением лица. Я удивленно ойкнула — его руки перехватывали серебристые наручники.

— Мистер Роффл, я нашел «автора» призраков, — отчитался маг. — Мистер Парини с факультета воды любит создавать иллюзии, на которые не получал допуска.

— Этого следовало ожидать, — усмехнулся уполномоченный.

— Нет, я не делал этого. Да, я создавал иллюзии, но вовсе не… — Под взглядом Роффла парень умолк.

— Немедленно отпустите его! — возмутилась Дженни. — Вы не имеете права арестовывать моего студента! Иллюзии — это всего лишь шалости.

— Ошибаетесь, — вкрадчиво ответил Роффл. Он положил на стол лист бумаги, и магичка побледнела. — У меня есть все полномочия, тогда как вы всего лишь замещаете ректора. Не беспокойтесь: максимум, что грозит мистеру Парини, — дисциплинарное слушание.

Парень побледнел, а я усилием воли заставила себя остаться на месте. Даже я понимаю, что дело шито белыми нитками. Они просто нашли козла отпущения!

— Я сегодня же подам прошение о пересмотре ваших полномочий, — прошипела Дженни.

Однако Роффла ее слова не впечатлили. Он кивнул помощнику, и тот увел студента. Я бросила умоляющий взгляд на Рида, но он покачал головой. Я сникла, расшифровав его слова, — о предположении Рэнфорда рассказывать не стоит. Пусть Орден считает, что нам ничего не известно.

— Кстати, поздравляю с созданием действующего компактного портала, мистер Рид. — Уполномоченный склонил голову. — Надеюсь, вы не откажетесь проследовать в Управление, чтобы рассказать подробности?

— Я бы предпочел отправиться на лекцию.

— О, это не займет много времени! — улыбнулся Роффл, тогда как его глаза остались холодны.

— Полагаю, на этот счет у вас имеется еще одна бумага, подписанная королем? — осведомился Рид.

— Несомненно.

Мэтт усмехнулся и поднялся. Я дернулась было за ним, но под взглядом Дженни осталась сидеть: она права — если маги узнают, что нас что-то связывает, станет только хуже.

— Надеюсь, мой преподаватель вернется вечером, — ледяным тоном произнесла магичка.

Роффл не ответил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры на Спирали Тиррэя

Похожие книги