Читаем Кукольное преступление полностью

Дверь открылась…

<p>Глава двенадцатая</p><p>ИСПОВЕДЬ НЕГОДЯЯ</p>

Люська вздрогнула, а Олег злорадно ухмыльнулся:

— Не ожидала увидеть меня? Понимаю, что не ожидала, видела бы ты себя в зеркале. Чего молчишь, язык проглотила?

— Почему, Олег? — Люська села на кровать, прижав к себе подушку. Ей было не по себе, начался сильный озноб, нижняя губа предательски задрожала, возникла шальная мысль, что из этой комнаты она больше не выйдет.

— А ты сама не догадываешься?

— Нет.

— Врешь! Ты все прекрасно понимаешь, но продолжаешь играть в дурочку.

— Что тебе от меня надо?

— Мне нужна правда.

— Какая правда? — Люська задрожала и залезла на кровать с ногами, когда Олег сделал несколько шагов в ее сторону.

— Кто вас подослал к моей матери, зачем ты с парнем приезжала в салон и упомянула куклу Хильдегард, зачем вы с Алиской ошивались у ворот нашего дома, и наконец, какого черта ты намеревалась делать в кукольной комнате?

— Откуда ты все это знаешь?

— Прекрати задавать вопросы! — сорвался на крик Олег. — Я буду спрашивать, а ты — отвечать. Ясно?

Люська молчала. Тогда Олег схватил ее за волосы, откинул голову назад и, глядя в глаза, процедил:

— Я спросил, тебе все ясно?

— Да, — простонала Люська. — Пусти… Олег, мне больно, отпусти волосы.

— Другой разговор, — на лице Олега снова зазмеилась улыбка. — Начинай по-порядку, кто и с какой целью направил вас в салон матери?

— Никто нас не направлял.

Олег сделал шаг вперед, Люська прижалась к стене, опасаясь очередного приступа гнева Журавлева.

— Никто, Олег, я клянусь. Мы сами приехали в салон, по своей инициативе.

— Ты сказала матери про антикварную куклу Хильдегард.

— Соврала. Хотела увидеть ее реакцию.

Олег больно ударил Люську по щеке.

— Говори! — вскипел он. — Говори, или я тебя задушу.

Казалось, он помешался, глаза горели безумным блеском, рот перекосился от злобы, лицо вспотело, а на шее сильнее обозначилась и быстро запульсировала вена. У Люськи не оставалось выбора, она поняла, что имеет дело с не совсем адекватным человеком, и в таком состоянии Олег способен на многое. Какие уж тут недомолвки. Она рассказала ему все: начиная от пропажи Магды и заканчивая планом проникновения в кукольную комнату Яны Владимировны. Утаила лишь об участии Глеба во вчерашнем мероприятии, также ни словом не обмолвилась об усилителе и «вырубателе».

Олег долго сидел на кровати, разглядывая свои руки. Люська давно умолкла, а он все сидел и смотрел на ладони, как будто увидел их впервые.

— Я не верю тебе, — наконец прошептал он и повернулся к Люське. — Не верю. Вашей целью были куклы матери, именно за этим ты пыталась пробраться в комнату. Ты… ты… — Олег отвесил Люське новую пощечину.

Люська расплакалась, молила о пощаде, но Журавлев был непреклонен.

— Моя мать не убивала старика Акопова, — с презрением бросил Журавлев. — Как вам в голову могла прийти мысль, что мать — убийца? Вы, кучка жалких профанов, возомнивших себя детективами.

— Ее видели выходившей из его подъезда в предполагаемый день смерти.

— Кто это сказал? Ты что, эксперт-криминалист, ты установила точную дату и время его смерти? — кричал Олег, покрывшись испариной. — Моя мать — честнейший человек. А вы… — он на миг умолк и снова уставился на ладони. — Вы пытались очернить ее. За это я вас уничтожу! Всех! Ты поняла меня?

— Олег, пожалуйста, отпусти меня.

— Замолчи!

— Не делай глупостей.

— О моих глупостях никто не узнает. Знаешь, где мы находимся? Далеко от Москвы, за городом, на нашей старой даче. Эту землю отец купил сразу, как только у нас появились деньги, и домик здесь построили капитальный. Места красивые, кругом ни души. Ближайший населенный пункт в трех километрах. Участок около гектара, а за ним лес. Понимаешь, куда я клоню? Лес! Идеальное место для дачи подыскал отец. Двенадцать лет сюда никто не приезжает, и для тебя это тупик. Когда я тебя убью и закопаю во дворе, ни одна живая душа не узнает о твоем местонахождении.

Олег помолчал и добавил:

— А потом я привезу сюда Алиску. И двоих ваших компаньонов. Вы все останетесь здесь, — Олег начал истерично смеяться и мять кожу на своем взмокшем лице.

Люську бил озноб.

— Алиска неплохо играла, — успокоившись, сказал Олег. — Иногда мне даже начинало казаться, я действительно ей понравился. Но круче всех играл я. Ты согласна? Ловко удалось вас развести. Что, не терпится узнать, как мне удалось все это провернуть? Не молчи! — завопил Журавлев.

— Я не знаю, что говорить, — Люська вжала голову в плечи, наблюдая, как Олег мечется по комнате.

— В тот день я приехал к матери в салон, ждал ее в кабинете, — проговорил он немного осипшим голосом. — И вдруг она забегает, вся красная, возбужденная. Говорит, что в зале двое странных подростков упомянули в разговоре Хильдегард. Мать сильно разнервничалась, решила проверить о какой кукле речь, сказала, что собирается поехать с вами к вашей бабке.

Люська внимала каждому слову Олега. Это была его исповедь. И она старалась не упустить ни слова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Таинственные приключения

Похожие книги