– Ну, это любому с самого детства известно.
– Тогда мне сложно понять то недоумение, что я читаю на Вашем лице, – Кассоди недовольно поморщился, и в его мимолетной гримасе успело промелькнуть и раздражение, и усталость, и даже толика презрения, – мы же назначаем на важные государственные посты людей, принадлежащих к высшим кастам, не только потому, что нам нравится лицезреть их прекрасные лики на официальных мероприятиях, но и в силу того, что совершенная внешность является отражением высокого интеллекта и чуткой, отзывчивой души. А игры с язволовами позволяют просочиться во власть тем, кто ее недостоин, кто неспособен вынести такую тяжкую ношу, кто к ней попросту не готов. Ведь Кривая Чума поражает не только тело…
– Но Герцогиня Карсидская – не слабоумная! – воскликнул Войкок, продолжавший упорно сопротивляться очевидным фактам.
– Ее деятельность и принимавшиеся ею решения на занимаемом посту теперь будут подвергнуты тщательному анализу и пересмотру. Так или иначе, но внешние дефекты неизбежно налагают отпечаток и на образ мыслей, и на логику поступков, и на моральные ориентиры человека. Пусть даже его уродства до поры надежно заперты в спрятанной где-то кукле, – полковник выглянул в окно, – отлично, мы на месте!
Первое, что бросилось Войкоку в глаза… точнее в нос – густая вонь нечистот, пропитавшая весь квартал. Подобная аура любого нормального человека отвадила бы еще за версту, но служба в полиции предполагала исполнение приказов без оглядки на сопутствующий дискомфорт. Туман, еще некоторое время колыхавшийся в нерешительности, наконец определился и посыпался вниз мелкой моросью.
В бледном свете зачинавшегося утра проступили темные контуры приземистых домов, прячущихся от окружающего неприглядного мира и друг от друга за высокими глухими заборами. Чуть дальше в переулке стоял фургон, на котором прибыла вызванная полковником штурмовая группа. Командовавший ею офицер подбежал к остановившемуся экипажу и кратко доложил:
– Мы тут уже слегка осмотрелись. Наш адрес – следующий, по левой стороне.
– Задние выходы перекрыли?
– Сей момент!
Офицер помахал своим подчиненным, и несколько полисменов потрусили в проулок между заборами. Войкок даже вздрогнул от неожиданности, когда на улицу с воплем вылетел вспугнутый ими облезлый кот – нервы сержанта были напряжены до предела. Никогда ранее он не забирался настолько далеко в припортовые кварталы, и еще ни разу ему не доводилось принимать непосредственное участие в операции по поимке сильной и умелой ведьмы.
– Все на позициях? Отлично! – Кассоди перехватил жезл в левую руку, а в правой зажал свой табельный пистолет, – в случае неподчинения – стрелять на поражение. Антимаги, вперед!
Из тени фургона выступили два закованных в броню бойца и направились к воротам указанного дома. На их доспехах, грузно бряцавших на каждом шаге, тускло поблескивали защитные клейма армейских мастерских. Остановившись у закрытой калитки, один из них достал свой жезл, который в сравнении со стандартным полицейским инструментом смотрелся как артиллерийское орудие рядом с игрушечным детским ружьишком.
Толстый, массивный, сплетенный из нескольких разнородных прутьев, он вспыхнул лиловым огнем, осветившим все на пару метров вокруг. Дождевые капли вспыхивали в его ярком свете точно маленькие бриллианты. Антимаг провел жезлом из стороны в сторону, изучая ворота и присматриваясь к вспышкам огня на его конце.
– Балка над калиткой, – заключил он и отступил в сторону.
Его напарник выхватил тяжелый боевой багор и с размаху всадил его в на первый взгляд ничем не примечательное бревно, нависавшее над входом. В стороны с треском полетели яркие искры, но боец даже не обратил на них внимания. Резким рывком он сбросил вспыхнувшее полено на землю и оттащил в сторону, где его коллега быстро залил огонь из закрепленного на спине бака. На всякий случай он распылил струю еще и на саму калитку, высветив бледное кружево, вьющееся по верхней кромке забора.
– Еще и Дымчатый Плющ! – полковник ткнул Войкока локтем в бок – без такой группы поддержки мы бы отсюда точно живыми не выбрались.
– Так, здесь чисто, – небрежным движением плеча антимаг снес калитку с петель и оба упакованных в доспехи бойца зашли во двор. Все остальные, настороженно озираясь по сторонам, последовали за ними.
– Коврик перед дверью, – обозначил очередную угрозу шедший впереди антимаг, и его напарник тут же выволок уже задымившийся клок циновки на траву. Любой, кто бы неосмотрительно на него наступил, гарантировано поджарил бы себе пятки.
– Ну все, заходим! – скомандовал Кассоди, и ударный авангард с грохотом ворвался в дом.
Послышались крики, шум, треск ломаемой мебели, лязг посыпавшихся на пол кастрюль… и все стихло.
– Чисто! – послышался чуть погодя голос одного из штурмовиков.
– Вот так-то! – заключил полковник, не скрывая своего облегчения. Что ни говори, а вваливаться без спроса домой к опытной ведьме всегда рискованно, – пойдем, глянем, что да как. И отзовите патруль с заднего двора. К счастью, сегодня обошлось.