— Сколько?
— Не знаю. — Впервые в голосе мистера Игрек проскользнули веселые нотки. — Может, сто лет, а может — день. Если вы вдруг потеряете голову от радости и попадете под машину.
— Под какую машину? — Американец нахмурился. — А, это шутка.
— Мы сумеем полностью избавить ваш организм от болезни, мистер Икс. — Японец вернулся к деловому тону. — Полностью. После операции вы станете абсолютно здоровым человеком.
— В нормальном смысле этого слова?
— В нормальном, — терпеливо подтвердил мистер Игрек. — Вы останетесь таким же человеком, как сейчас. Минус болезнь, которая должна свести вас в могилу в ближайшее время.
— Мне обещали десять лет жизни.
— Вы собираетесь ждать?
Американец выбрался из кресла и вновь подошел к окну, пристально изучая фантастические огни ночного Токио.
— Это какое-то новое средство? Как долго я буду принимать его?
— Всего одна операция, мистер Икс. Никаких микстур и порошков.
— И болезни не будет?
— Не будет. — Японец переложил ногу на ногу. — К тому же мы даем гарантию, что она никогда не вернется.
— Вы заключили сделку с богом?
— Какая разница? — чуть отстранение буркнул мистер Игрек. — Для вас важно то, что в наших силах сделать нужную вам операцию.
— Да, — тихо согласился американец. — Это важно. — Он отвернулся от окна, посмотрел на собеседника и хитро прищурился: — Сколько это будет стоить?
— Дорого, — пожал плечами японец. — Очень дорого. Очень и очень дорого.
— Оплата, разумеется, вперед?
— Никакого аванса. — Мистер Игрек выставил перед собой ладони. — Я не зря уточнял, понимаете ли вы, с кем имеете дело. Я уверен, что вы заплатите оговоренную сумму.
— Так сколько же стоит чудо, мистер Игрек?
Теперь прищурился японец.
— Ваше состояние оценивается в сто семьдесят пять миллионов. Грабить вас мы не станем.
— Спасибо.
— Через месяц после операции, убедившись, что я сдержал свое слово, вы заплатите сорок миллионов долларов, — продолжил мистер Игрек. — И еще сорок в течение ближайших двух лет.
— Половина того, что у меня есть.
— Всего лишь половина.
— Разумеется, я не смогу провести эти суммы как оплату медицинских услуг, — криво усмехнулся американец.
— Разумеется. Поэтому мы и даем вам так много времени. Все должно выглядеть аккуратно и достоверно. Наши юристы предложат вам несколько возможных схем перевода денег.
— И…
— Вы абсолютно правы, мистер Икс, — полное молчание. Как я уже говорил, вы не будете знать, где пройдет операция, вы не будете знать, кто и как будет вас лечить, и вы не будете пытаться выяснить это. Насколько я понимаю, вы не афишировали свое заболевание?
— Разумеется, нет.
— Весьма предусмотрительно. Вы объявите, что удалились от дел, оплакивая смерть любимой… э-э… женщины. Но время траура прошло, жизнь не стоит на месте и все такое прочее. — Японец деликатно улыбнулся.
— Сколько времени вы даете мне на размышление?
— А оно вам требуется?
— Но…
— Я же сказал: если мы не справимся — вы не будете нам ничего должны.
— Но я могу…
Японец поднялся и взял свою трость.
— Мы планировали провести операцию в ближайшие десять дней. Ровно через час у отеля остановится лимузин, в котором будут мои люди. Если вы не захотите рисковать — просто не выходите из отеля. — Японец подошел к дверям, но остановился и, не поворачивая головы, закончил: — Лимузин будет ждать ровно одну минуту. До свидания, мистер Икс.
— Вы уверены в том, что сказали? — негромко спросил человек, которого недавно называли «мистером Икс».
— На сто процентов, мистер Ричардсон, — слегка удивленно ответил врач. — И, честно говоря, я не совсем понимаю причину вашей недоверчивости. Вы здоровый человек.
— Никаких намеков на СПИД?
— Никаких. — Доктор снова взялся за бумаги. — Как вы и хотели, помимо анализов на синдром, мы провели тщательное обследование вашего организма, мистер Ричардсон, и скажу вам откровенно: мне еще не приходилось видеть мужчину вашего возраста в таком блестящем состоянии. А я, между прочим, практикую тридцать лет. Такое впечатление, что вы родились вчера. Не поделитесь секретом?
— Здоровый образ жизни, — криво улыбнулся мистер Икс.
— Мне кажется, вы чересчур мнительны, — продолжил врач. — Или легко внушаемы. Не знаю, кто убедил вас в том, что вы больны СПИДом, но, поверьте, нет никаких оснований даже для подозрений. Конечно, можно провериться еще через…
— Хорошо. — Мистер Икс поднялся. — Благодарю вас, доктор.
— Всего доброго, мистер Ричардсон.
Эта была уже четвертая клиника, куда он обращался после возвращения из Японии. Обращался инкогнито, стараясь, чтобы никто, даже ближайшие помощники, не знал, к какому именно врачу он поехал. Еще в два госпиталя он направил анализы по почте. И везде одно и то же: здоров, здоров, абсолютно здоров.
Болезнь ушла.
Вчера он позволил себе напиться. В одиночестве. Но на ближайший уик-энд запланирована большая вечеринка в резиденции. А потом — острова. На месяц или на два. А потом опять за дело. Впереди масса неотложных дел. И масса времени!