Читаем Кукловод полностью

– Все? – негодование в ее голосе усилилось. По ее мнению, и этого было достаточно, чтобы стереть мое самомнение в порошок, однако она не сообщила мне ничего нового, а лорду Берту я не доверяла безоговорочно и прежде. Если я хочу узнать больше, необходимо разозлить Фрейю сильней.

– Он сделал для вас только это? Всего лишь? – я наблюдала за ее реакцией. Мне требовалось еще немного, хотя бы один факт, о котором знала я, но не должна была знать Фрейя, чтобы получить доказательство того, что лорд Берт и не переставал действовать в ее интересах. Но для этого нужно было надавить сильнее. Либо женщина успела взять себя в руки, либо ей действительно нечего было сказать, но мне необходимо было знать наверняка. И я решилась.

– Для меня он сделал гораздо больше.

Рука Фрейи, в которой она еще сжимала скомканную записку, задрожала. Я сделала все, что могла, но ей больше нечего было мне сказать, чтобы уязвить в ответ. В какой – то момент показалась, что женщина готова ударить меня.

– Правильно принимай решения, дорогая, – Фрейя пыталась вернуть свой дружелюбный тон, но в нем все равно слышалась угроза, – я не спущу тебе с рук, если ты намерена перейти мне дорогу. Пока еще можно заменить тебя другой покладистой девочкой, которая понравится моему сыну.

Лишь когда Фрейя обошла меня и покинула комнату, я перевела дыхание и расслабилась. Посмотрев на свои руки, я поняла, что они тоже дрожат, но отнюдь не от гнева. Я подошла к столику, где стоял графин. Выпивка, которая осталась еще с тех времен, когда Гален проводил здесь ночи, была как нельзя кстати.

Выпив немного вина, я поставила бокал на место и вернулась в спальню, где, притихнув, готовила для меня платье служанка. Записку Берта Фрейя так и не вернула, вероятно, советнику предстоит неприятный разговор, и если раньше он мне не врал, не известно к какому знаменателю он придет после этой встречи. Теперь уже раззадорить Фрейю не казалось хорошей идеей. Ответов это мне не принесло, лишь больше вопросов. Поверить в то, что лорд Берт действительно многое не договаривал королеве, все еще было сложно.

Служанка помогла мне одеться и сделала прическу. Бинта на моем запястье уже не было, видимо лорд Берт снял с меня не только платье. Я смазала руку оставленной мне мазью и не стала накладывать новую повязку. Боль вновь стала терпимой, а опухоль начала спадать. Все это время я не прекращала думать о последних событиях. Мне хотелось получить больше информации, но я совершенно не знала, как к этому подступиться. Обращаться к лорду Берту я не собиралась, Фрейю можно было даже не рассматривать. Оставался мой муж, на голову которого свалилось целое королевство на грани войны. Стоило хотя бы попытаться.

Покинув свои покои, я посмотрела на застывшего у дверей гвардейца. Его лицо мне было незнакомо. Мысленно я добавила еще один пункт дел на сегодня. Позаботиться о своей охране. К своему стыду я совершенно не представляла, куда мне идти, поскольку никогда не посещал ту часть дворца, где Сергун занимался делами.

– Проводите меня к прин… к королю.

Гвардеец, молча поклонившись, уверенно двинулся вперед, показывая мне дорогу. Мы перешли в другую часть дворца, и я старалась запомнить дорогу, чтобы при необходимости проделать этот путь самостоятельно. Навстречу нам попалось несколько мужчин, которые при виде меня перестали перешептываться и поклонилась.

– Ваше величество.

Я смутно помнила лица обоих, но не могла сказать о них ничего. Мы приблизились к двери, где находилось трое гвардейцев. При виде меня они переглянулись.

– Пропустите королеву, – невозмутимо велел провожатый.

– Король просил королеву не тревожить его, – неуверенно сказал один из них, посмотрев на своих товарищей.

– Вероятно, речь шла о его матери, – я выступила вперед, и никто из них не осмелился меня остановить, когда я открыла дверь.

Все присутствующие в комнате замолкли, как только я вошла внутрь. Ближе всех к двери оказался лорд Берт, его взгляд скользнул по мне безразлично, и он повернул свою голову в сторону Галена. Мне не потребовалось нарушать эту неловкую тишину.

– Сделаем перерыв, выйдите, – велел Гален, и все стали выбираться из – за стола, за которым сидели.

– И ты тоже, – Гален обернулся и посмотрел на неподвижно застывшего за его спиной гвардейца.

Когда все покинули комнату, и дверь закрылась, Гален устало откинулся на кресле и прикрыл глаза.

– И как мой брат заседал целыми днями в этой душной комнате? Мне уже хочется послать всех к черту.

Я обогнула стол, приближаясь к нему и попутно оглядывая разложенные карты.

– Я отправил письмо твоему брату и сообщил что ты в порядке, – Гален открыл глаза, вновь обретая сосредоточенность. Вероятно, как и я, он всячески старался держать себя в руках и не проявлять даже малейшей слабости при посторонних. Но сейчас мы были одни.

– Есть новости о Сергуне?

Гален отрицательно покачал головой.

– Если он мертв, то это война, – Гален подался вперед, поставив руки на стол, – если нет, то я должен его освободить, но и тут без войны не обойтись. Я загнан в угол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства

Похожие книги