Читаем Кукла для киллера полностью

Тереза хмыкнула. Мальчишке было лет шесть, не больше.

— Ты его наложник?

— Нет! — с негодованием ответил тот. — Я его помощник. Господин нашел меня, когда я бродяжничал, и взял к себе. Кормит, одевает, учит. А вы хотите его убить!

— Я не желаю ему смерти, — тихо произнесла Тереза, подталкивая столик на колесах к двери.

— Я не про тебя, — мальчишка поднял на нее раскосые глаза. — Я про всех других.

— Ага, ясно. Тебя как звать?

— Ши.

— А меня Тереза.

Ши фыркнул, что, по-видимому, означало, что такую ерунду он точно знает.

Они пришли в кабинет Янга, когда там была уже толпа, и стали тихонько позади всех, не привлекая к себе внимание. Интересно, что здесь происходит? На Терезу косились: кто-то с интересом, кто-то с презрением, кто-то безразлично.

— Сегодня на меня было совершено покушение, и сегодня же из моего личного сейфа были украдены важные документы, — Янг говорил тихо, но тишина стояла такая, что его голос звучал набатом. — Вор принял меня за наивного глупца, решив, что такие важные документы хранятся без надлежащей охраны. Так вот, он ошибся и украл фальшивку. Фальшивку, которая укажет на предателя. Я не доверяю магии, поэтому футляр с подложными документами был покрыт специальным раствором, видимым лишь в магическом свете. Сейчас каждый подойдет ко мне и покажет свои руки.

По рядам пробежал возмущенный ропот. Кто-то выкрикнул высоким фальцетом, что предателю стоит отрезать руки и ноги, выколоть глаза и выбросить на улицу свиньям. К креслу, в котором восседал Янг, решительно подошел выбритый «азиат» в длиннополых одеждах и протянул обе руки, стоящий возле кресла советник Вонга посветил на них из прибора, похожего на квадратный фонарик, и кивнул.

— Следующий.

В дверях, позади Терезы и Ши, встали два крепких воина с обнаженными саблями. Дело принимало серьезный оборот. Тереза без интереса смотрела, как воины и сотрудники Вонга по одному подходят к советнику и показывают ему руки, вот дошла очередь до Чан, и Тереза напряглась, может, это она? Но нет, Чан оказалась чиста. Интересно, какие отношения связывали ее с эрлингом? Разговаривали ли они? Наверное, да, ведь, судя по ее репликам, она в курсе его дел. Опять нахлынула запоздалая обида, но Тереза отогнала ее от себя. Если у нее получится, то она добьется от императора такой бумажки, которая даст ей полную свободу! Свободу самой распоряжаться своей жизнью, самой выбирать партнера и самой решать, как и с кем ей жить дальше.

Она посмотрела на Ши, мальчишка подобрался к одному из азиатов (надо все же узнать их самоназвание в этом мире) и почти носом уткнулся в заложенные за спину руки. Нюхает, что ли? Она уже хотела окликнуть Ши, когда мужчина начал пятиться назад и чуть не наступил на мальчика.

— Господин! — как резаный заверещал Ши, — Это он!

И прыгнул на спину мужчины.

Он кричал еще что-то, но Тереза больше ни слова не поняла, она еще очень плохо знала язык, на котором разговаривали люди Вонга. Дальше события стали разворачиваться, как в плохом боевике. Мужчина резко сбросил со спины Ши и замахнулся на него кривым кинжалом, Тереза бросилась вперед и изо всех сил толкнула нападающего в бок. Но он успел полоснуть ее по руке и молниеносным обратным движением ударил Ши. Кто-то закричал, и лишь спустя мгновение Тереза поняла, что кричит она. Мелькнула сабля, и предатель рухнул на пол, погребая под собой маленькое тело.

— Врача! — кричала Тереза. — Черти бы вас побрали! Врача!

Она начала оттаскивать грузное тело, пытаясь вытащить Ши и посмотреть, насколько серьезная у него рана. Вокруг творилось сумасшествие. Кто-то кого-то резал, кого-то вязали хмурые воины в татуировках, кто-то громко матерился, и лишь тихий голос Янга прекратил это безобразие.

— Отнесите мальчика в его комнату. Тереза, иди за мной.

Тереза стояла у окна, ей перевязали руку и смазали синяки. Она смотрела на Вонга, сидящего на стуле у кровати Ши, и чувствовала какую-то странную грусть. Такого Янга она никогда не видела. Мягкий взгляд, в голосе нежность. К счастью, рана Ши оказалась не смертельной, и целитель смог быстро остановить кровотечение. Сказал, что через неделю мальчишка будет бегать, как и прежде. Вонг держал его за руку и тихо что-то говорил, а тот счастливо улыбался бледными губами. Они там сидели уже полчаса, и Тереза терпеливо ждала, облокотившись о подоконник. Ее до сих пор мутило и от снадобья, которым ее напоил лекарь, и от пережитого. Это было каким-то безумием. Кровь, труп, быстрота, с которой прошелестела над всеми смерть. Он ведь мог убить Ши, просто убить и броситься на прорыв! Это было неправильно! Нельзя втягивать детей в свои разборки!

— Отдыхай и ни о чем не думай, — услышала она последние слова Вонга, которые он произнес на всеобщем. — Тереза Ли, нам пора.

Ну вот опять… Ей тоже хотелось лечь, закутаться в одеяло и закрыть глаза. А еще хотелось, чтобы кто-нибудь обнял, прижал к себе, шепнул на ухо, что все уже позади и впереди ничего плохого не будет. Перед внутренним взглядом встало лицо Айриса. Он бы ее понял.

Тереза пошатнулась, и Вонг подхватил ее под руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги