Читаем Кукла без сердца, или Твоя жизнь всегда будет пахнуть моими духами полностью

Но, вместо того чтобы прислушаться к моим словам, полицейские достали наручники. Поняв, что мне не верят, я попросила разрешить позвонить и тут же набрала телефон Леона. Он не сразу снял трубку, а голос его был сонным.

– Леон, только, пожалуйста, не пугайся. Тут девушку убили, а я из её груди нож вытащила. Теперь меня подозревают в убийстве. Я думала, только у нас в России так – хватают по первому подозрению. Меня сейчас забирают в полицию, и одному богу известно, что дальше со мной будет. Пожалуйста, спаси! У меня никого здесь нет, ты должен мне помочь!

– Подожди, Лика, где ты? Выпила, что ли?

– Есть немного.

– Ты разве не у себя в номере?

– Я решила немного погулять, но… неудачно. Леон, послушай, я попала в историю.

– Ты в порядке?

– Я просто в истерике.

– Какой нож и откуда ты вытащила?

– Леон, если ты думаешь, что я сошла с ума или напилась, то ошибаешься. Поговори с полицейскими и помоги. Если возьмёшь меня замуж, я всю жизнь буду хранить тебе верность и никогда не посмотрю ни на одного мужчину. – Я передала трубку полицейскому и сказала переводчику: – Поговорите, это мой муж. Он очень уважаемый человек, хозяин роскошной гостиницы. Сейчас он подтвердит, что я не виновата, просто хотела помочь этой девушке. Вытащила нож. Я думала, она жива… Объясните ему, где я нахожусь, как до меня добраться.

Полицейские деловито осматривали место преступления, тело Ларисы положили в черный полиэтиленовый мешок. Я вздрогнула – мне ясно привиделось, что, если бы за вином пошла она, с ножом в груди лежала бы я. Полицейские же несколько раз брали у меня показания и заметно нервничали. Видимо, их не устраивало то, что я говорила. А я повторяла одно и то же, потому что ничего нового сказать не могла. У меня создалось впечатление, что они действительно хотели, чтобы я рассказала им в красках, как убивала Ларису… Но это сделать, по вполне понятным причинам, я не могла.

Слёзы застилали глаза. Я устала повторять, что пока меня допрашивают и подозревают, настоящий убийца, скорее всего, уже покинул Венецию. Леон появился, когда на моих запястьях уже были наручники. Я бросилась к нему и зарыдала.

<p>Глава 14</p>

Леон договорился с полицейскими, чтобы меня пока отпустили. Я поняла, что он внёс залог, чтобы я не ночевала в полицейском участке. Мы добрались до отеля, пошли в бар, он посадил меня перед собой и велел принести мне чай с лимоном.

– Лика, я хочу знать точно: ты убивала эту девушку или нет? – спросил он устало.

– Леон, ты мне не веришь?

Трясущимися руками я взяла чашку, жадно сделала несколько глотков, поморщилась из-за того, что слегка обожглась, и во всех подробностях рассказала Леону, что со мной произошло этой ночью. Он внимательно слушал и нервно курил.

– Если честно, мне очень жаль, что наше знакомство с тобой так некрасиво началось. Я думал, ты серьёзная девушка.

– Я серьёзная…

– Если так, ты должна была остаться в номере и лечь спать. Куда тебя понесло ночью?

– Леон, мне было очень одиноко.

– Лика, мы же обговорили с тобой все моменты, связанные с твоим одиночеством. Я предложил тебе официальный брак и предупредил: всё, что имею, будет твоим до той минуты, пока ты не вздумаешь с кем-нибудь трахнуться.

– Леон, странная сделка. Ты свое имущество переписываешь на меня, только при этом я никаких прав на него не имею, лишь могу пользоваться. Честно говоря, мне это неясно. Я собственник или нет? Если – да, то почему не могу распоряжаться своим добром? Хотя я понимаю: в брачном контракте могут быть какие угодно условия.

– Спасибо, хоть это понимаешь. А если я на тебя всё перепишу без всяких условий, то в твоей новой жизни для меня не останется места.

– Я тебя услышала. Но сейчас дело даже не в этом. Пожалуйста, сделай так, чтобы полиция больше не имела ко мне претензий. Мне совсем не хочется в тюрьму. Надеюсь, ты веришь в мою невиновность?

Леон раскупорил бутылку коньяка, налил себе приличную порцию и, не закусывая, осушил её. Я ловко пододвинула к нему корзину с фруктами.

– Я и подумать не мог, что ты можешь одна, ночью, отправиться гулять по ночному городу. Тебе захотелось приключений, и ты их получила сполна, – он закинул ногу на ногу, стряхивая пепел на пол. – Всегда знал, что русские женщины порочны.

– Здрасьте, приехали. Я это даже слышать не хочу.

– Нет уж, послушай. Ими руководят только низменные желания возбудить самца.

– Что в этом плохого? По-моему, нормальные человеческие желания.

Но Леон меня не слушал и не обращал на мои слова внимания.

– Вам все равно, кого соблазнять. Я видел много русских девушек, они все были нервные, истеричные и наглые. Ни ласки, ни доброты, зато прибабахов полно. В любовных отношениях стремятся все усложнить, то витают в облаках, то требуют невыполнимого. Им только и нужно что-нибудь урвать. Для того они и знакомятся. Раскручивают человека на бабки и сваливают, как только деньжата кончатся или мужик поймёт, что только для финансирования и нужен. Вот почему хочу составить брачный контракт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература