Что он узнает об этом, она не сомневалась, но почему его реакция… Такая? Откуда эта радость и лихорадочный блеск в глазах?
Девушка взглянула на него и поняла, что ничего не хочет знать о пристрастиях и желаниях этого человека.
Глава 9. "Её выбор"
Робертс привёз свою протеже домой и отправился по своим делам, чему девушка несказанно обрадовалась. Его присутствие сильно напрягало её. То и дело, он поглядывал на неё со странной, хищной улыбкой, думая о чём-то, как подозревала девушка, гадком.
Тайра помогла Софии разобрать её новые вещи и разложить их по полочкам в гардеробной, что прилегала к её спальне.
За то время, пока они раскладывали одежду по местам, Тайра успела кое-что поведать о своём воспитаннике.
Девушка слушала её очень внимательно, чтобы не пропустить ни одной детали, которая в будущем сможет сыграть ей на руку.
Миссис Джонсон с упоением рассказывала о далёком прошлом, когда Тайлер был ещё совсем ребёнком.
В 1985 году тёмной, холодной ночью декабря одна из нянечек нашла под дверью приюта хныкающий свёрток. Малыш, укутанный в детское одеяло с вышитой на нём фамилией «Робертс», совсем продрог и никто не верил, что он выживет.
Но мальчик пришёл в себя уже через несколько дней и активно пошёл на поправку.
Он редко плакал, крепко спал и ел за троих.
Когда новенькая нянечка миссис Джонсон, уже тогда страдающая от бесплодия и переизбытком материнского инстинкта, впервые взяла на руки этого крепыша, то сразу же почувствовала, что он родился, дабы стать великим.
По словам женщины, он с младенчества имел внутренний стержень, а потому был несгибаем.
Даже если ему грозил выговор от воспитателей, многие из которых отнюдь не баловали детишек, он никогда не предавал своих друзей, принимая все «шишки» на себя.
К двенадцати годам Тайлер уже стал авторитетом для своих братьев по несчастью. Он организовал банду, которая держала в страхе весь местный контингент и близлежащие районы.
Каждую неделю, то и дело, полицейские приходили с обыском в детдом, в поисках воришек.
Наступило время, когда даже Тайра уже не могла контролировать своего сорванца. Он был умён не по годам и из любой передряги выбирался невредимым.
Когда парню исполнилось восемнадцать, директор детского дома с улыбкой до ушей выпроводил мальчишку из своего учреждения, обретая тем самым покой.
Тайра забрала воспитанника к себе. Он поступил в университет по психологии, где учился с радостью и усердием. Но связи со старыми приятелями не забросил и через некоторое время попал в передрягу.
Женщина, глотая слёзы и боль от тяжких воспоминаний, рассказала, как однажды поздним вечером к ним пришли плохие люди. Они прямо в доме избили парня до полусмерти, а затем поволокли его на улицу.
Прошло два года и Тайра мысленно похоронила своего мальчика, так как никаких следов пребывания его в этом мире не обнаружила ни она, ни полиция.
Женщина не прекращала оплакивать Тайлера и по ночам молилась, чтобы в один прекрасный день он вернулся целым и невредимым.
Господь услышал её молитвы и решил избавить несчастную от мучений.
Миссис Джонсон лишилась чувств, когда на её пороге появился Он.
Робертс вернулся к своей Тайре, но уже не тем беззаботным юнцом. Он стал мужчиной. Его характер закалился и окреп, так же, как и тело.
Позже Тайра узнала, что несколько кафе и магазинов в Бойсе принадлежат Таю, но как так получилось и где он был всё это время, женщина так и не узнала.
София невольно завосхищалась Робертсом, но быстро подавила в себе эти чувства.
Теперь она стала опасаться за свою жизнь ещё сильнее. Он сам Дьявол, выбравшийся из преисподней. И кто знает, что он делал, чтобы выжить, ведь очевидно, что его не на вечеринку забрали те люди.
— Вот так. Теперь всё на своих местах, — женщина приободряще улыбнулась брюнетке, — Ну что, может кофе? Я вам с Таем испекла пирог на вечер. Пойдём, попробуем по кусочку?
София вздохнула.
— Что-то не хочется. Я бы отдохнула, — она состроила жалобную мордашку.
— Как пожелаешь, дорогая. Но помни, вечером ты обязательно должна накрыть на стол и встречать Тая у входной двери. Ты услышишь когда его машина заедет в гараж.
Девушка кивнула.
— Помню.
— Вот и отлично. А я, пожалуй, пойду собираться домой.
— Почему вы не живёте здесь? — уж очень София не хотела оставаться наедине с этим человеком.
— Милая, у меня есть свой дом, а сюда я прихожу, чтобы этот особняк не превратился в холостяцкое логово. Очень надеюсь, что место хозяйки скоро займёшь ты, — миссис Джонсон погладила девушку по голове, словно маленького ребёнка.
София остолбенела, но быстро пришла в себя. Немного пообщавшись с Тайрой, она пришла к выводу, что женщина любит Робертса слепой, материнской любовью и всегда будет защищать его, а потому, нужно быть осторожной, дабы не спугнуть единственного потенциального друга в её лице.
— Я знаю, тебе не легко сейчас. Ты плохо его знаешь и побаиваешься, но пройдёт время и он станет для тебя тем, кого тебе не хватало всю жизнь. А пока… Терпи и привыкай к нему. У тебя нет другого выхода, — женщина обняла её, пряча увлажнившиеся глаза.