Читаем Кубинский вариант полностью

- Самурай, - весело ухмыльнулся напарник, разглядывая торчащий из мертвой глазницы кончик карандаша. Чувствовалось, что чужая смерть давно уже не вызывает у него ни малейшего уважения.

- Зря ты так... - покачал головой Алексей. - Он красиво ушел. Как мужчина.

Парень с недоумением пожал плечами, и только после этого Алексей сообразил, что отвечает по-русски...

Вернувшись, они застали в салоне вполне рабочую и деловую обстановку. Чиф с толстяком сидели уже не напротив друг друга, а рядом, бок о бок, склонившись над свежими рукописными схемами и чертежами. Пленный через переводчика не только отвечал на вопросы, но и о чем-то рассказывал сам да так быстро и много, что Чиф иногда даже не успевал делать записи и пометки на карте.

- Как дела? - вполголоса поинтересовался Алексей, пристраиваясь на ящике из

под гранат, рядом с Тайсоном.

- Сам видишь. Беседуют.

- А конкретнее? - Алексей уже имел возможность убедиться, что его друг не

слишком силен в английском. Так же, как, впрочем, и в других иностранных языках. Однако, общую суть ведущегося при нем разговора Тайсон обычно улавливал.

Короче, ребята уже переключили бортовой компьютер на обратный курс. У них ведь там, оказывается, были записаны все координаты и прочая дребедень, чтобы возвращаться на базу. Понял? Алексей кивнул:

- Понятно. Летим, значит, на автопилоте... А потом что?

- Как обычно. Придется пострелять.

В салон из рубки высунулась радостная физиономия радиста:

- Связь установлена, сэр!

- Копии готовы?

Так точно, сэр! Передавай, - распорядился Чиф, отодвинув бумаги. - И доложи командору, что у нас все в порядке. Можно действовать по основному плану.

Тайсон и Алексей переглянулись - быстро и незаметно для остальных. Надо же, командор какой-то... Значит, не одни они тут болтаются, посреди океана? Значит, кто-то следит за происходящим, за ними, за Чифом... Кто-то контролирует операцию? Конечно, это оказалось полной неожиданностью для беглых легионеров - но, в общем-то, было приятно снова почувствовать себя не случайной песчинкой, а маленькой частью большого,

могущественного и сложного механизма.

- Джентльмены?

Судя по всему, Чиф закончил работать с пленным. Почесываясь, он поднялся со своего места и сделал несколько разминочных движений руками при этом толстяк каждый раз вжимал голову в плечи и жмурил глаза.

Жалкое зрелище. И смех, и грех.

Да не бойся ты, жаба старая! Живи пока... Джентльмены, никто не хочет немного перекусить? Эй, Салман! Проверь на камбузе. У них тут наверняка должен быть

приличный кофе...

* * *

К месту высадки катер приблизился поздним вечером.

Тропические сумерки очень коротки, и тонкая черная полоса береговой линии, показавшись на горизонте, почти сразу растаяла в наступившей темноте.

- Авантюра, - вздохнул Алексей.

Посмотрим. - Тайсон сделал затяжку и выпустил дым в приоткрытый иллюминатор. Потом передал сигарету дальше.

Спасибо. Ох, твою мать! - неловко повернувшись к соседу, Алексей задел локтем приклад его автоматической винтовки:

- Коммандос чертов... Смотри, не утони со всем этим железом.

- Постараюсь, - невозмутимо кивнул Тайсон. Помимо винтовки и запасных

магазинов, на плече у него висел похожий на игрушку пистолет-пулемет "стерлинг", а куртка бугрилась от дюжины рассованных по карманам ручных гранат. И еще, разумеется, пистолет за поясом, нож, индивидуальный пакет...

Впрочем, и сам Алексей, и другие ребята Чифа также очень напоминали сейчас рекламные экспонаты с выставки вооружений и специальной военной техники. Каждый подобрал себе экипировку по вкусу и по боевой задаче благо, содержимое перенесенных с "Альтоны" ящиков предоставляло такую возможность практически без ограничений.

- Задачу понял?

- Конечно. Первый раз, что ли?

- Главное, чтобы не в последний, - в голосе Тайсона не было и намека на шутку.

По мере приближения к берегу волнение океана, почему-то, усилилось. А может, это было связано и со временем суток - во всяком случае, катер все чаще подпрыгивал над водой, то и дело заваливаясь на борт от полученного тычка.

- Ты сам-то как? Не укачивает?

- Нормально, - пожал плечами Тайсон.

- В салоне и спальных каютах было накурено, тесно и душно. Однако наружу никто из людей Чифа не высовывался вот уже больше часа: приказ. Неплохо придумано... - Алексей посмотрел в сторону люка и хмыкнул:

- Прямо, кукольный театр.

Перейти на страницу:

Похожие книги