Читаем Кто-то должен умереть полностью

– Котик, – жалобно звала из-за стойки Рая, протягивая псу лакомый кусочек мяса: – Ну, возьми. Возьми, милый!

Спаниель, которого парочка привела с собой, поднял голову, но тут же перевел взгляд на Настю.

– Можно, – хозяйским тоном разрешила та. – Иди. Попрощайся.

Пес подошел к стойке, подчинился жарким ласкам барменши, деликатно съел мясо… И быстро вернулся под тот самый столик, где некогда сидели люди, которых он с перепугу даже не опознал. В его умоляющем взгляде было написано: «Ну ладно. Хватит вам. Дайте мне покой…»

– А тут становится шумно, – оглянулся Антон. Соседний столик заполнила шумная компания.

– Ничего больше? – выросла перед ними Рая. Оба отрицательно закачали головами. – А то, может, дождетесь шашлыков? Скоро будут готовы…

Она нервно обернулась:

– Ну, разорались! Это студенты. Переводчики. Вон та, – она хитро прищурилась, одним движением жирно накрашенных ресниц указывая на девушку, – живет с тем. Уж можете поверить моему опыту – я в таких вещах никогда не ошибаюсь.

Еще один взмах ресниц.

– Все время друг другу переводы читают. Иногда – ничего, трогательно. Иногда – ужас, что такое. И это – стихи?!

* * *

– Я перевел, наконец, – встал бледный черноволосый парень и оглядел друзей. Он опьянел с одной кружки пива и держался по этому поводу очень залихватски. – Послушайте. Сгодится на первый семинар?

Рубите – вот вам голова!Но знайте – ложь всегда права,Находит нужные слова,А правда – убивает.А правда, судьи, такова,Что миллионы лет вдова,Царица Черная Вдова,На троне восседает.emp1А из чего высокий трон?Он из костей мужей и жен,Костей обглоданных сложенИ с каждым годом – выше.Там воздух ядом заражен,А трон толпою окруженК Вдове пришедших на поклонДевчонок и мальчишек.emp1Она убийственно нежна,От черной похоти влажна,Ее присяга – несложна,И суд – немногословен:«Кто любит – губит, а винасовсем при этом не нужна,совсем при этом не важна:влюбленный – невиновен!»emp1Рубите – вот вам голова!Но знайте – ложь всегда права,Находит нужные слова,А правда – убивает.А правда, судьи, такова,Что миллионы лет вдова,Царица Черная ВдоваЛюдьми повелевает![1]

Кто-то отхлебнул пиво, в воздух поднялись синие призраки сигаретных дымков. Настя встала и потянула из-под столика обленившегося спаниеля. Поднялся и Антон. Проходя мимо стола, где уселись переводчики, он негромко, интимно спросил:

– Вийон?

– Что? – с корпоративной гордостью не поняли его, непосвященного, одетого в потрепанные серые джинсы и дешевую рубашку.

– Я спрашиваю – перевод с Вийона? С Франсуа Вийона?

– Нет! – рассмеялся черноволосый парень – переводчик. – Это Элис Купер. Современная американская поэзия. Вийон…

Тот икнул и тут же томно завел глаза, стремясь отвести внимание от своего промаха:

– Вийон давно переведен.

– Ты слышала? – обернулся Антон к своей спутнице. И на его лице появилась спокойная, глуповатая улыбка, которую она не понимала, но уже успела полюбить. – Значит, ничего нового мы сегодня не узнаем!

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский хит

Похожие книги