Читаем Кто нажмёт "стоп-кран"? полностью

Губы его еще шевелились, но слов уже не было слышно. Постепенно замерли и губы. Блестящий глаз начал тускнеть.

— Все, — сказал врач.

Старик резко повернулся и зашагал прочь. Марк, прихрамывая, последовал за ним. На обратном пути Старик не произнес ни слова. Встречные о чем-то спрашивали его, он не отвечал.

У дверей кабинета он сорвал маску вместе с капюшоном, на мгновение остановился, прерывисто вздохнул и, сделав над собой видимое усилие, вошел. Сам не зная зачем, Марк последовал за ним. В кабинете находились секретарь, девушка-радиотелефонистка и полковник Кроббс. Не обращая ни на кого внимания, Старик прошел к своему столу, снял очки и принялся протирать их.

— Сообщение из министерства, — сказал секретарь. — Министр уже вылетел сюда.

Старик молча кивнул.

При виде Марка полковник Кроббс встал, выпрямился и, подойдя к нему почти вплотную, торжественно произнес:

— Весьма сожалею. Я вынужден арестовать вас. Прошу следовать за мной.

— Что за бред? — вырвалось у Марка.

— Следуйте за мной! — повторил полковник.

— Что там такое? — спросил Старик, надевая очки.

— Полковник арестовал меня, — объявил Марк.

— В чем дело, полковник? Будьте любезны объяснить.

— Поведение доктора Марка Сэджвика в последние дни было крайне подозрительным. Его неоднократные попытки проникнуть в лабораторию, где вчера произошла авария, заставляют меня…

— Минуту, полковник. — Старик поднялся из-за стола. — Карри, соедините меня с доктором Лиэлардом, только побыстрее.

Пальцы Карри пробежали по кнопкам ее аппарата. — Доктор Лиэлард слушает, — через несколько секунд объявила она.

Старик наклонился к переговорному динамику, стоящему на столе.

— Доктор Лиэлард?

— Я, — прозвучало в ответ.

— Срочно пришлите санитарную машину и двух санитаров покрепче.

— Что там у вас еще стряслось?

— Ничего особенною. Получите нового пациента.

— Кто такой?

— Полковник Кроббс. Его откопали несколько часов назад.

— Ясно… Высылаю.

— Виноват… — начал полковник, — я не совсем понял.

— Помолчите! — повысил голос Старик. — Это я не вам, Лиэлард. Да, Лиэлард, пусть захватят веревки или что там у вас полагается.

— Ясно! — прозвучало из динамика.

— В чем дело? — снова начал полковник. — Я не понимаю…

— Садитесь и подождите, — посоветовал Старик. — Сейчас за вами придут, и все поймете.

— Вы отдаете себе отчет?! — завопил полковник. — Вы будете отвечать за такие действия!

— Я уже принял на себя ответственность за все, что тут произошло, спокойно сказал Старик. — И за это тоже.

— Я вынужден буду арестовать вас! — продолжал вопить полковник. — Я здесь представляю…

— Молчать! — вдруг крикнул Старик, стукнув кулаком по столу. — Я вас уже арестовал. Забери у него пистолет, Марк.

Как ни странно, полковник сразу успокоился.

— Хорошо, — сказал он, отступая к свободному креслу, — очень хорошо. Подчиняюсь. К сожалению, у меня нет пистолета, — пояснил он Марку. Пистолет остался где-то там. — Полковник сделал рукой неопределенный жест.

— Ладно, — процедил Марк, ощупывая на всякий случай карманы полковника. Потом он довольно небрежно толкнул его в кресло: — Сидите пока тут.

Полковник промолчал. Устроившись в кресле, он принялся вытирать ладонью лицо и шею.

В открытые окна откуда-то снизу донесся звук сирены санитарной машины. Зашелестел гравий под колесами, стукнула дверца. Марк широко распахнул двери кабинета. В коридоре уже слышались быстрые шаги.

Старик навестил Марка в военном госпитале. Похудевший и небритый, Марк лежал на узкой койке и глядел в окно, где ветер раскачивал темные ветви серебристых елей.

При виде Старика Марк приподнялся и сел.

— Ну как? — спросил Старик, присаживаясь рядом на белый табурет.

— Через неделю обещают выпустить. Всего-навсего лучевое поражение второй степени.

— Мы с тобой дешево отделались…

— А как вы? — поинтересовался Марк, пытаясь подавить зевок.

— Как видишь. У меня иммунитет.

Они замолчали. Разговор явно не клеился.

— Я вчера подал в отставку, — сообщил Старик, глядя на Марка поверх очков.

— Ну и зря. А впрочем, какая разница! — Марк зевнул. — Что теперь думаете делать?

— Буду разводить пчел.

— Неплохо… Только это не для меня. Терпеть не могу мед.

Они снова замолчали.

— Территория института объявлена запретной зоной и консервируется на сорок лет, — сказал Старик. — Решение уже принято, и саперы начали возводить заграждения вокруг. Радиация очень велика.

Марк пожал плечами.

— А тематика исследований?

— Будут строить другой институт с более мощными установками. Кредиты, кажется, уже утверждены. Тебе, видимо, предстоит там работать.

— Если меня не арестует полковник Кроббс, когда выйду отсюда.

Старик усмехнулся.

— Карьера Кроббса кончилась… Лиэлард его скоро не выпустит.

— Найдутся другие кроббсы. — Марк зевнул и откинулся на подушку.

— Тебя интересует, что за «духа» выпустил из бутылки Норт?

— Откровенно говоря, нет. И кроме того, я ведь слышал его последние слова.

— Ты решил устраниться?

— Не знаю. Может быть… Откровенно сказать, мне это надоело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика