Читаем Кто, если не ты? (СИ) полностью

Кто, если не ты? (СИ)

Они быстро нашли друг друга и быстро потеряли. Скреплены браком, они стали чужими друг другу. Пытаясь каждый жить своей жизнью, они не могут смириться с равнодушием, которое показывают. Еще и потому, что за этим равнодушием скрывается ненависть, злость, обида и то, что привело их друг к другу.

Наталия Юрьевна Тихоступ

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература18+

КТО, ЕСЛИ НЕ ТЫ?

Аннотация

Они быстро нашли друг друга и быстро потеряли. Скреплены браком, они стали чужими друг другу. Пытаясь каждый жить своей жизнью, они не могут смириться с равнодушием, которое показывают. Еще и потому, что за этим равнодушием скрывается ненависть, злость, обида и то, что привело их друг к другу.

Пролог

 – Ты совершишь ошибку, если не полетишь, Мелисса,  – устало ответила подруга на очередное мое возражение.

 – Я не могу. Пойми, Рейч, мать не сможет без меня, да и работа… – я не смогла продолжить, потому что моя самая любимая подруга в отчаянии плюхнулась на кровать, издавая возмущенные возгласы. Я была благодарна ей за заботу, но не могла оставить Великобританию, работу и маму. Хотя в ее словах была огромная правда, ведь моя работа не позволяет мне наскрести денег даже на нормальные зимние сапоги. Конечно, я задумывалась над ее предложением. Но… Мои колебания сведут меня когда-нибудь с ума.

 – Мелисса, ты должна полететь. Ты просто обязана что-то сделать со своей гребанной жизнью. Такой шанс выпадает не каждому, да и это всего лишь собеседование, – Рейчел смотрела на меня с надеждой и в этот момент я почувствовала прилив теплоты и любви. Это самый родной и дорогой мне человек в жизни, не считая, матери, конечно. – Если ты не полетишь, клянусь, я постригусь в монахини и проживу всю жизнь, молясь за твою пропащую, упертую  задницу.

Я, усмехнувшись, махнула рукой на свою эмоциональную подругу. И в какой-то момент, я подумала «а какого черта!». Я не узнавала саму себя! Ведь я, Мелисса Свенсон, уверенная, решительная и действительно, чертовски упрямая мадам. Я воспользуюсь этим шансом. Я лечу в Нью-Йорк. На другой континент. В другую жизнь, которая манит меня, будоражит самое заветное желание – реализоваться. И это желание слышится в каждом моем выдохе.

ГЛАВА 1

Я удивлялась самой себе, своей решительности и уверенности. Нет, не то чтобы я была из робкого десятка, но сейчас, отлетая от дома, родных мне мест, друзей и матери, я чувствовала страх. Я летела в никуда, в неизвестность, в другую страну, где меня никто не ждет, где тысячи, таких как я, решивших изменить свою жизнь, разочаровываются, падают духом и возвращаются домой. Или живут остаток жизни, счастливыми от  сбывшейся мечты.

Год назад, окончив Лидский университет и получив специальность переводчика, я даже подумать, не могла насколько тяжела станет моя жизнь после. Я устроилась в один из отелей Лидса «Гордон» гидом-переводчикам. Моя занудная работа состояла в том, чтобы с голливудской улыбкой встречать туристов, не знающих языка и предоставлять им услуги по переводу, то ли устраивать экскурсии, то ли сопровождать на деловые встречи, то ли просто помочь заселиться в номер и заказать обед. Но совсем недавно, Рейчел стала встречаться с Бобом, парень, с которым познакомилась на какой-то конференции (я пропустила эту часть рассказа Рейчел, ибо моя подруга говорит о своих поклонниках без умолку). Этот самый Боб, оказывается, работает в британском филиале одной из крупнейших автомобилестроительных компаний «Bentley». Рейчел была в восторге, и все махала на меня рукой, когда я говорила, что он всего лишь менеджер низшего звена. Но в каком восторге была я, узнав, что Боб услышал, будто нью-йоркскому филиалу требуется переводчик и донёс эту информацию до Рэйчел, для меня. Подруга все не могла угомониться, ежеминутно строча мне смс-ки о том, как классно в Нью-Йорке, что мне стоит полететь и, добившись сногсшибательного успеха, сводить ее в «Салинас» (один из лучших ресторанов Нью-Йорка, прим. автора). «Я-то знала, что эта сучка во всем найдет свою выгоду» с любовью подумала я.

Но я не решалась, из-за мамы. Эмили Свенсон не была надежным человеком и ответственной матерью. Наши отношения никогда не были теплыми, родными или хотя бы дружескими. Нет, они и не были плохими. Скорее всего, холодными, чужими, такими, что причиняют боль от невзаимной любви. Мама любила меня, конечно, но я не чувствовала этого, не видела и с какого-то момента даже не думала об этом. Я похоронила свои надежды почувствовать материнскую любовь. Я уже не смотрела на маму щенячьим взглядом, пытаясь уловить хотя бы иллюзию о том, что я нужна ей. Иногда получалось, но чаще нет. Три года назад умер ее муж. Отца своего я не знаю, поэтому это была ее личная утрата. После смерти отчима, мать стала пить, ее только чудом не увольняли с работы. Я чувствовала огромную ответственность за нее, несмотря ни на что.

В университете, я была лучшей на курсе, а поэтому получала стипендию, которую тратила на себя. А зарплату от работы в фастфуде я отдавала Эмили. Она брала. Сухо, без благодарности или слез о том, что она мною гордится. Вот так фигово у меня было все с матерью. Но теперь, сидя в салоне эконом класса, я думала только об одном. Что будет после того, как стальные ноги самолета коснуться нью-йоркского асфальта, после того, как я вдохну воздух свободной Америки, страны успеха и удовольствия?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература