Джабарда радостно взревел. Хаос был его стихией. Один из охранников, едва избежав столкновения с «сокрушителем», неожиданно наткнулся на горного человека — испуганный вскрик, взметнувшаяся дубинка… Провожая взглядом тело, отправившееся в короткий полет, я подумал, что Джабарда ничуть не слабее «цветного», он лишь чуть медленнее, зато задора и ярости у него вполне хватало на троих.
К лестнице мы пробились быстро, поднялись на второй этаж, не встретив особого сопротивления, а дверь в кабинет баронета первым же ударом вышиб горный человек.
Внутри все было как при прошлом моем здесь появлении, разве что барышни разной степени обнаженности сегодня отсутствовали.
Сквозь широкое панорамное окно я с удовольствием наблюдал за погромом, творимым внизу «цветными». Айа негромко засмеялась, происходящее веселило и забавляло ее. Смех у нее оказался легким, звонким и приятным. Слыша подобный смех, сразу хотелось смеяться в ответ, улыбаться и дарить подарки — в нормальной ситуации.
Створки шкафа, стоящего в дальнем конце комнаты, распахнулись, и оказалось, что это и не шкаф вовсе, а замаскированный лифт, ведущий, как я полагаю, вниз, к арене. Очень удобно задумано, в случае внешней угрозы хозяин кабинета мог бы бежать в нижние залы, а где-то там нашелся бы и выход в подземелье, уверен.
Однако сегодня Салданов ошибся и прибыл прямиком к нам в руки, да не один. С ним поднялся тот самый морщинистый старик, которого еще внизу я посчитал за главного. И — вот подарок судьбы — оба пришли к нам в руки самостоятельно, избавив меня от лишней беготни. А то, что риттер-баронет держал в руках револьвер, мгновенно исправила Айа. Неуловимым движением она оказалась рядом с вновь прибывшими и просто вынула оружие из пальцев Генри, он и опомниться не успел. А когда риттер-баронет попытался было схватить девицу, она с хрустом вывернула ему запястье, и Генри волей-неволей опустился на колено, со стоном баюкая руку.
Все это выглядело бы весьма забавно, но не сегодня. Сейчас же хотелось одного — наказать всех виновных и немного отдохнуть. Дарить подарки мне уже расхотелось.
Старик, мгновенно оценивший ситуацию, изящно поклонился Айе:
— Леди позволит?
Он демонстративно поднял руки вверх и прошел к рабочему столу в дальнем конце комнаты, обойдя девушку и корчившегося Салданова. Никто ему не препятствовал, старик не представлял очевидной угрозы.
— Бреннер, почему там, где вы появляетесь, все всегда идет наперекосяк? — Он неторопливо уселся в кресло управляющего и вытащил из коробки на столе сигару.
— Вы еще кто такой, черт вас дери? — Крафт не обладал вселенским терпением, и манеры старика на него не действовали.
Он шагнул было к столу с явным намерением выдернуть деда с его места, но тут Салданов перестал стонать и в ужасе закричал:
— Не трогайте его, не вздумайте коснуться даже пальцем! Иначе вам тут всем конец!
Джабарда недоуменно зарычал и поднял дубинку. Правильно, если есть вопрос, на который нет ответа, то проще уничтожить источник тайны, чем искать разгадку.
— Подождите, с этим мы всегда успеем, — остановил всех я. Старик был мне интересен. Я чувствовал, что он тут не случайно. — Откуда вы меня знаете?
— Да кто же не знает знаменитого сыщика Бреннера, — вскинул левую бровь старик. Хороший трюк, я тоже любил так делать. — Да и мой молодой… хм… коллега все уши прожужжал, описывая ваши деяния.
— Вы про деньги? — нахмурился я. — Так я лишь забрал карточный долг. При этом, заметьте, должны были не мне. Или про то, что мне пришлось сломать одну стену в этом заведении? Так господин риттер-баронет не желал меня выпускать, а мне требовался глоток свежего воздуха. Или вы о дне сегодняшнем? Так я еще не знаю, чем все закончится. Но предполагаю, что в этом кабаке уже никто плясать не будет. Думаю, сжечь его — это самое малое, что я должен сделать. Ну а господин Салданов будет славно смотреться в петле.
— Это ведь преступление. — Старик выпустил клуб дыма, с интересом дослушав мою речь. — Не боитесь?
— Постараюсь искупить вину перед законами империи другим способом, — заверил его я. — У меня вообще открыта щедрая кредитная линия у его императорского величества.
— Охотно верю. И все же я попросил бы вас немного умерить свое чувство справедливости и обсудить возможную компенсацию причиненных вам и вашим товарищам неудобств.
— Мэлвин рано сбежал, — сказал Крафт, внимательно слушавший нашу со стариком беседу. — Кажется, речь пошла о деньгах.
— Именно! — кивнул старик. — Вам всем будут принесены глубочайшие извинения и выплачена сумма, которую вы сами назовете. Знаете, Кирилл Бенедиктович, ведь я говорил ему не трогать вас, но это юношеское упрямство… оно многих сгубило. И когда я, вопреки моим наставлениям, увидел вас сегодня на арене, то сразу понял: быть беде.
— Но, сэр, ведь вы сами… — Салданов попытался подняться на ноги, да вывихнутая рука и простреленная мной еще в первый визит нога помешали ему встать, и риттер-баронет неловко завалился на бок. — Нельзя прощать оскорбления! А он меня дико оскорбил! Два раза! Я его все равно достану!