Читаем Крысьео и Грызетта (СИ) полностью

КРЫ-КРЫ: Конечно, плохо! Ведь он может сломать руку.

КРЫСЬЕО: Руку? Почему руку?

КРЫ-КРЫ: Скажу вам по секрету, дорогой синьор, что я нашёл сегодня кусок замечательной крепкой фанерки. Завтра я положу эту фанерку себе в штаны, ну, понимаете… где задние карманы, и вызову Грызуччио в четвёртый раз. Он, конечно, не станет драться, и опять начнёт шлёпать меня... Ой! Ему ведь будет очень-очень больно! Он действительно может сломать руку!!

ШЕЛЕСТ ГОЛОСОВ: Руку-руку-руку-руку... Давно пора - давно пора...

КРЫ-КРЫ: Ну вот! Опять!

КРЫСЬЕО: Что такое? Что опять?

КРЫ-КРЫ: Опять эхо! Эхо меня выгоняет.

КРЫСЬЕО: Как выгоняет? Почему?

КРЫ-КРЫ: Мне, наверное, домой пора, уже поздно, надо спать ложиться!

КРЫСЬЕО: Может быть, синьор Кры-Кры, вы всё-таки скажете, зачем изволили меня побеспокоить? Ей богу, иначе я не смогу уснуть, буду мучиться всю ночь.

КРЫ-КРЫ: Ах! Милый, дорогой синьор Крысьео! Я пришёл сказать вам спасибо за то, что вы спасли меня сегодня утром. А ещё я пришёл сказать спасибо от всего нашего дома белых крыс, за то, что вы спасли всех нас сегодня утром. А ещё мой дедушка просил передать вам благодарность за то, что вы всех нас спасли сегодня утром. А ещё я должен передать вам от моей матушки...

КРЫСЬЕО: Спасибо, за то, что я её спас...

КРЫ-КРЫ: Нет, предать вам узелок с пирожками, которые она испекла...

КРЫСЬЕО: Вот! Это замечательно, давайте его сюда, синьор Кры-Кры, и мы с вами славно поужинаем! Ну!? Почему же вы молчите и смотрите куда-то в сторону! Давайте узелок, не стесняйтесь!

КРЫ-КРЫ: Я не стесняюсь, синьор Крысьео! Мне просто очень-очень стыдно!

КРЫСЬЕО: Ну-ну! Что случилось? Говорите!

КРЫ-КРЫ: Мне так стыдно, так стыдно... что я даже не знаю, с чего начать.

КРЫСЬЕО: А вы начните с начала, и вам сразу станет легче.

КРЫ-КРЫ: Правда, станет легче?

КРЫСЬЕО: Конечно, станет!

КРЫ-КРЫ: А с начала, это из-за куста надо. Потому что пока я там ожидал, когда же уйдёт Грызуччио, то очень волновался и всё время думал, как же я с вами заговорю. Я так сильно волновался, что не заметил, как из узелка сам достался пирожок... Вот. А потом я не заметил, как он съелся! Честное слово, я не хотел, он сам съелся! А потом другие стали доставаться, и я их...

КРЫСЬЕО: И ты съел все пирожки?

КРЫ-КРЫ: Нет, не все! Но остался только один. И теперь мне очень стыдно.

КРЫСЬЕО: Давай его сюда!

КРЫ-КРЫ: Вот.

Крысьео берёт пирожок и разламывает на две половины.

КРЫСЬЕО: Бери, это твоя половина, а это моя!

Едят пирожок.

Вкусный пирожок! Очень. Передай от меня спасибо матушке. А ещё знаешь, что я тебе скажу? Грызуччио - славный парень и очень хороший фехтовальщик.

КРЫ-КРЫ: Ага! Хороший? Это он, пока перемирие, хороший и славный.

КРЫСЬЕО: Видел я ваше перемирие сегодня утром!

КРЫ-КРЫ: Перемирие, сударь, это значит, что драться можно, но нужно драться только по правилам и только в случае особой необходимости, так записано в кодексе, на странице два.

КРЫСЬЕО: А что записано на странице один?

КРЫ-КРЫ: А на странице один записано только одно слово!

КРЫСЬЕО: На целой странице только одно слово?

КРЫ-КРЫ: Да, только одно!

КРЫСЬЕО: И что же это за слово?

КРЫ-КРЫ: Это слово «Кодекс».

КРЫСЬЕО: Ух, ты! А откуда тебе это известно?

КРЫ-КРЫ: Мне сказал Хранитель Времени. Он много лет был Хранителем Кодекса и знает его почти весь наизусть.

КРЫСЬЕО: А сейчас кто хранит Кодекс?

КРЫ-КРЫ: Хранитель Кодекса.

КРЫСЬЕО: Ничего не понимаю.

КРЫ-КРЫ: Это очень просто. У нас есть два Хранителя... В доме белых крыс свой, у серых крыс свой. Они попеременно хранят, один -  Время, другой - Кодекс. И сегодня как раз должен свершиться ритуал обмена. Ужасно хочется посмотреть, как это произойдёт! Только говорят, что смотреть на ритуал очень опасно, можно... ужас! навеки превратиться в камень!

КРЫСЬЕО: Что ты говоришь? Неужели это так опасно?

КРЫ-КРЫ: Да, очень!

КРЫСЬЕО: Ага! Теперь понятно!

КРЫ-КРЫ: Да нет, дорогой наш сударь, Крысьео! Тут и мне не всё понятно. Я не про то, что опасно, я вот про что: Хранитель Времени и Хранитель Кодекса - близнецы, родные братья, понимаете? А вот почему один из дома белых крыс, а другой из серых, я так и не понял. И никто не понимает!

КРЫСЬЕО: Ну, что ж? Как-нибудь разберёмся и с этим. А Кодекс ты читал?

КРЫ-КРЫ: Что вы, синьор! В Кодексе десять тысяч страниц! Его никто не читал. Хранитель Времени, и тот читал не до конца. Его даже никто не видел! Только Грызуччио... если не врёт.

КРЫСЬЕО: Постой-постой! Я ведь именно о Грызуччио и хотел вам кое-что сказать. А что, если вы будете брать у него уроки фехтования?

КРЫ-КРЫ: Я? У Грызуччио? Вы, верно, шутите, синьор Крысьео? Или издеваетесь над бедным доверчивым Кры-Кры?!

КРЫСЬЕО:             Клянусь я вам, нисколько не шучу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги