– Изменен? – переспросила Дорили. – Все, что от вас требуется, Ларен, дать нам координаты подводного города. Остальные сделаем мы.
– Совет, – объяснил Ларен, – хочет сначала увидеть его.
– Совет, – повторила Дорили, – Совет. Только и слышу: Совет велел то, Совет не велел это. Совет не советует вам сообщать нам местонахождение города плавунов, и вы ему подчиняетесь, по-моему, – она запнулась и нахмурилась (Кенлон уже обратил внимание, что Дорили теряет все обаяние, когда хмурится), – вам стоит распустить Совет.
– Мы никогда не распустим Совет, – величаво ответил Ларен, качая головой.
– Тем более сейчас, когда цели древних столкнулись с жестокой реальностью нашего положения. – Он немного помолчал. – Я не вижу причин, почему командор Кенлон не может предстать перед Советом. Вам все равно потребуется время на знакомство с подводным судном. Неммо останется на борту и поможет вам, если сумеет.
Дорили рассмеялась коротким тяжелым смешком, наведшим Кенлона на мысль, что никакой успех не смягчит ее характер, и сказала:
– Я не вижу затруднений в управлении субмариной. Командир и экипаж находятся на борту, и у них сейчас гораздо больше желания, чтобы с судном ничего не случилось. Рискуют-то их кораблем. Но вы можете забрать его пока, если хотите, – равнодушно закончила она. – Я послала за техническими справочниками о древних субмаринах, да к тому же еще придется знакомиться с механизмами. Только не задерживайте его слишком долго.
Ларен выглядел обиженным – ему явно не понравилось ее пренебрежение к Совету.
– Мы не хотим, чтобы командор действовал вслепую, – заметил он. – Возможно, ему предоставят кое-какую информацию, которая ничем не повредит нашим интересам. – В этот момент он, видимо, понял, что напрасно тратит время, и повернулся к Кенлону. – Надеюсь, вы не возражаете против того, чтобы посетить наш город?
Кенлон ответил не сразу. Он постарался припомнить все, что говорил о Совете Неммо. Кажется, именно Совет дал информацию о том, как создать временные лампы, которыми воспользовались, чтобы доставить субмарину и прочие суда в 24 999 год.
– Вы не представляете, – вновь заговорил Ларен, – как мы сожалеем о случившемся. Это противно всей нашей сути. Я надеюсь, вы не откажетесь от встречи с Советом.
Кенлон вовсе не собирался отказываться. Больше всего он хотел узнать обо всем происшедшем.
– Прежде, чем я отправлюсь, вы, надеюсь, не станете возражать, если я приму кое-какие меры для безопасности моего корабля? – спросил он Дорили.
– Можете быть уверены, – убежденно проговорила Дорили, – что я лично присмотрю за всем. Я ведь понимаю, какая опасность грозит от плавунов.
«Не только от плавунов, – хмуро подумал Кенлон.
– Есть еще кое-кто, кого следует опасаться. Например, Уаз».
Припомнив все, что рассказывал Неммо о временных лампах, Кенлон предложил:
– Не стоит ли отсоединить ваши машины времени, – он жестом указал, что имеет в виду, – и опустить их зажженными в воду? Они сделают море буквально прозрачным вокруг и караульным не составит труда следить за водой.
Еще не закончив, он уже видел, что Ларен одобрительно улыбается.
– Лампы Гихландера, – согласился он, – идеально подходят для вашей цели. Они дают колоссальное освещение и не имеют опасных свойств. – Он снова улыбнулся. – Я передам ваше предложение в центр связи, и они сразу прибудут.
Больше обсуждать было нечего, только Кенлон гадал про себя, как его поднимут в город крылатых.
Ответ стал ясен, когда он увидел двух крылатых, по кругу спустившихся с неба с чем-то вроде плетеного сидения, подвешенного на тонких тросах, которые крепились к ремням вокруг запястий прибывших. Они принесли и новые лампы.
Покончив со всеми мерами предосторожности на борту, Кенлон с опаской устроился на сидении, и в ту же секунду его ноги оторвались от палубы.
От неожиданности он поначалу крепко вцепился в тросики, затем перевел дух и посмотрел вниз на боевую рубку и длинные выпуклые очертания субмарины, выглядевшей огромным пальцем в яркой, прозрачной воде. Пылающие точки ламп времени, опущенных в море, создавали впечатление, будто субмарина находиться в крытом, с потолочным освещением бассейном без воды.
Кенлон мягко и плавно плыл вверх, чуть покачиваясь в упряжи из стороны в сторону. Слева он видел поблескивающие металлом силуэты различных судов – особенно четко просматривались большой корабль Ганда и яхта Сессны Клен.
Корабли медленно удалялись. Море стало плоским. Стена воздушного гнезда маячила теперь и сверху и снизу, загораживая три четверти обзора с западной стороны.
Через несколько минут «Сегомэй 6» исчез за выступом летучей горы, а чуть позже один за другим начали исчезать остальные суда, и вскоре остались видны лишь пятнышки «Морского Змея» да яхты Сессны Клен.
По расчетам Кенлона выходило, что они поднялись около мили над морем и осталось еще с полмили, прежде чем они доберутся до гнезда. Он посмотрел вверх, прикидывая расстояние – так оно и было.
Ларен, должно быть, заметил напряженное лицо Кенлона, когда тот занимался вычислениями. Он подлетел к нему и мелодично спросил:
– Что-нибудь не так?