Читаем Круги на воде полностью

К тому же есть еще один важный фактор – общепринятая традиция написания иностранных названий. Все мы знаем Лейпциг, Лондон и Нью-Йорк, но кто знаком с Ляйпцигом, Ланданом и Ню-йоком? И пусть наши азиатские братья гордо именуют себя «кыргызами», для нас они навек простые киргизы. Примеры можно приводить бесконечно, но суть ясна. С точки зрения кабинетной лингвистики, китайцы изучают Тай-ти-тюань – но у нас принято(!) заниматься Тайцзи-цюань. То, что происходит сейчас в мире переводной литературы по боевым искусствам, можно назвать терминологическим хаосом. При всем своем опыте и немалой специфической эрудиции в данной области мне порой не сразу удается понять, о чем идет речь в книге или статье. В конце концов, главной задачей переводчика и редактора является реализация своей попытки донести до читателя некий объем информации в удобоваримом виде, а отнюдь не соблюсти священные каноны языкознания. Поэтому лучше придерживаться устоявшихся стереотипов, пускай и не вполне верных, чем всякий раз предлагать ни в чем не повинному потребителю свою версию прочтения и звучания давным-давно знакомых терминов. Что станется с нашей бедной цивилизацией, если каждая страна из национальной гордости начнет вводить свои собственные технологические стандарты на гайки, винты, резьбы, напряжение в бытовой электросети и так далее? Общепринятый стандарт тем и хорош, что позволяет понимать друг друга вне зависимости от принадлежности к чему бы то ни было, а тонкости южных и северных диалектов пусть остаются для забав кабинетной науки. Во всяком случае, в предлагаемом читателю словаре я старался придерживаться того звучания названий приемов, к которому большинство из нас давно привыкло.

Словарь состоит из общей части, включающей базовые понятия, одинаково употребимые во всех (почти) разновидностях японских и окинавских техник, а также стилевых разделов по традиционным видам оружия. Весь объем информации собран буквально по крупицам из самых разных источников, подвергнут многократной перекрестной проверке и достоверен, насколько это вообще возможно. Конечно, он не претендует на исключительную полноту, но представленного материала более чем достаточно для свободного общения с себе подобными, будь они хоть эскимосы.

Скорее всего, некто высмотрит и возмущенно отметит, что его любимый прием назван как-нибудь непривычно, но кто сказал, что его источники лучше моих, и наоборот? Здесь предлагается один вариант, вам больше нравится другой -на здоровье! В конце концов, каждая действительно старая школа имеет свой оригинальный свод терминов и свои причуды. Верткие айкидоки старательно отрабатывают «иккё», тогда как их собратья из Дайто-рю проделывают то же самое под названием «иккаджо». Предлагаемый же вариант словаря является наиболее обобщенным вне зависимости от крайностей.

В целом в окинавских названиях прослеживается сильное влияние китайских корней (в смысле истоков), которые затем трансформировались почти до неузнаваемости. Так, названия популярных форм (с оружием и без) являются перепевами китайских фраз, от которых не осталось вообще ничего, в первую очередь, звучания, а порой и смысла. К счастью, это никак не влияет на качество тренировочного процесса, было бы усердие да терпение. Техника не улучшится от ясного понимания всех тонкостей словообразования, а во многия знаниях, как известно, много печали. Итак: 

БУДО

Общая часть

ДО… путь

БУДО… путь воина, воинские искусства

КО… малый, подсобный, вспомогательный,старинный

КОБУДО… искусство боя с оружием

ДЗЮЦУ… искусство, умение, мастерство, техника

ДОДЗЁ… место постижения Пути, спортзал

РЭЙ…поклон

РИЦУ-РЭЙ… поклон стоя,

в поз. МУСУБИ-ДАЧИ КЭНКО РИЦУ-РЭЙ…боевой поклон в позиции готовности (ЁЙ)

ДЗА-РЭЙ… поклон сидя

КОХАЙ… подчиненный, ученик, младший

СЭМПАЙ… старший ученик

СЭНСЭЙ… учитель, старший

ШИХАН… руководитель школы

КИХОН… базовая техника

КУМИТЕ… парная работа с партнером

СЭЙДЗА… положение, сидя на пятках

АГУРА… свободная позиция, сидя, скрестив ноги

МОКУСО… медитация с закрытыми глазами

ЁЙ… приготовиться

ТАТЭ (КИРИЦУ)… встать

ХАДЖИМЭ… начать

СОРЭМАТЭ… разойтись

АРИГАТО… спасибо

ЯМЭ… отставить, стой, прекратить

КЮ… ученическая степень

ДАН… уровень, мастерская степень

УКЭ… защита, блок, защищающийся

ТОРИ… нападение, нападающий

УЧИ… непрямой удар или атака вообще

ЦУКИ… прямой тычковый удар

ВАДЗА… техника

' УКЭ-ВАДЗА… техника защиты (блоки)

УЧИ-ВАДЗА… техника атаки (удары)

КАВАШИ-ВАДЗА… техника уклонов

УКЭ-МИ… уход падением,

защитное перемещение

МАЭ СОРЭ-МИ… прогиб корпуса назад

МАЭ КОГА-МИ… наклон корпуса вперед

ЁКО ФУРИ-МИ… уклон в сторону (с поворотом)

ОТОШИ-МИ… уход вниз приседанием

ТОБИ-МИ… уход прыжком

ТАИ-САБАКИ

(ИРИМИ-ТЭНКАН)…поворот на 180°

с шагом задней ногой

ТЭНКАН… поворот на 180° на передней ноге

УРА… перевернутый, обратный, наоборот

КАТА… форма, комплекс

технических действий

ДЗЁДАН… верхний уровень (голова, шея)

ЧУДАН… средний уровень (от плеч до пояса)

ГЭДАН… нижний уровень (ниже пояса)

0И… одинаковый, одноименный

ГИЯКУ… наоборот, разноименный

МИГИ… правый

ХИДАРИ… левый

МАЭ… вперед

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное