Читаем Кровавый след полностью

В конце концов она ощутила боль в костяшках пальцев правой руки и отвлеклась. Почему так больно? Вдруг она вспомнила, как ударила Масило и какой несправедливо обиженной чувствовала себя в тот миг. Увидела себя как будто со стороны. Он обозвал ее дурой и скандалисткой… Милла невольно улыбнулась. Неужели она, скромная домохозяйка из Дурбанвиля, способна на такое?!

Мучившее ее напряжение немного ослабло — не совсем, конечно, зато она смогла нормально дышать. Она заставляла себя дышать глубоко и размеренно. Несмотря на то, что в голове бушевала настоящая буря, она обрела какую-то опору. «А все-таки я изменилась, выросла! Я ведь дала ему сдачи чисто инстинктивно… И мне было хорошо». Она цеплялась за хорошие воспоминания, старалась настроить себя на позитивный лад. Мысли стали похожи на запись в дневнике. «Сегодня утром я кое-что обнаружила. У меня появилась привычка. Я подавляю страхи, прячу их от себя. И совершаю необычные поступки». И еще: «Милла, как беспокойная кошка, мечется туда-сюда, но чаще всего сама не подозревает о своем беспокойстве».

Она решила, что больше не будет подавлять страхи. Не нужно прятаться от тревоги, от беспокойства. Испытания нужно встречать с высоко поднятой головой, заранее рассчитывать ответные шаги. Она узнает правду, она что-нибудь придумает. Выражаясь словами Лукаса Беккера и Вольтера, она с умом разыграет карты, которые сдала ей жизнь.

Она сидела на песке больше часа — одинокая фигурка на широком пляже.

<p>65</p>

— Встает, возвращается к машине, — доложил дежурный.

— К ней никто не подходил? — спросил Квинн.

— Никто. Погодите… Похоже, она звонит по телефону…

Квинн обернулся к одному из оперативников из оперативного штаба:

— Хочу послушать ее звонок.

Техник кивнул и начал настройку.

— Да, она поднесла к уху мобильник… — сообщил агент из Милнертона.

Из динамиков послышался голос Миллы.

— Говорит Милла Страхан. Будьте добры, позовите, пожалуйста, Гуса.

— Подождите, пожалуйста.

Музыка на линии.

— Выясните, чей это номер, — велел Квинн подчиненным.

— Здравствуйте, Милла, как у вас дела? — мужской голос.

— Здравствуйте, Гус… Мне нужна ваша помощь…

— Только не говорите, что у вас неприятности из-за Кристо…

— Нет, это связано с работой. С первого сентября я работаю в ПРА, Президентском разведывательном агентстве. Их штаб-квартира…

— ПРА, шпионы?

— Да. Их адрес…

— Вы занимались шпионажем?!

— Нет, я только писала отчеты. Их штаб-квартира находится в «Уэйл-стрит-Чемберс», на углу Уэйл-стрит и Лонг-стрит…

— Погодите, сейчас запишу.

Кто-то шепнул Квинну:

— Номер принадлежит адвокатской компании в Дурбанвиле. «Смутс, Кемп и Смол».

— Отправьте туда одну группу наружного наблюдения.

— Ясно, — отозвался собеседник Миллы.

Ее голос:

— Я пошлю вам эсэмэской номер их секретариата и напишу фамилию заместителя директора, который занимался мною. Сегодня утром они вломились в мою квартиру, украли ноутбук и все мои дневники. Гус, я хочу их вернуть…

— Господи, — прошептал кто-то в оперативном штабе.

Квинн поднял руку, заглушая все звуки. Больше всего его беспокоило хладнокровие Миллы Страхан.

— …и пусть кто-нибудь уберет «жучки», которые они поставили.

— Черт побери, Милла! — воскликнул ее собеседник, которого она называла Гусом. А потом коротко хохотнул.

— Кстати, имейте в виду, — продолжала Милла, — скорее всего, они и сейчас слушают, о чем мы с вами говорим, но это не важно. Я хочу вернуть свои вещи, и чем громче будет скандал, тем лучше. Гус, я не позволю им спрятать концы в воду!

— Если мы предъявим судебный запрет, скандал разразится — громче некуда. Если хотите, я позвоню своим друзьям в «Медиа двадцать четыре»… только имейте в виду, завтра ваше имя появится на первых полосах всех газет.

— Ну и пусть! Только не спешите. Сначала я хочу позвонить Баренду и предупредить, что его мать станет новостью дня.

Масило рассказал Менц о звонке мисс Дженни некоему адвокату Кемпу. Закончил он словами:

— Она послала ему эсэмэской мое имя. Думаю, она мстит мне лично, потому что я раскрыл ей глаза на Беккера.

Он ждал взрыва, но Янина Менц не взорвалась. Она долго молча смотрела на него, а потом холодно сказала:

— Американцы нас обманывают.

Он нахмурился, не успевая за ходом ее мысли.

— В чем?

— Они наврали насчет погоды в Северной Атлантике. Тау, они нарочно тянут время. Это как-то связано с тем, что Беккер привез им Османа… а может, они еще не получили то, что было украдено у Беккера. Надо найти Беккера. Причем быстро.

— Путь к нему укажет мисс Дженни.

— А она, сука такая, звонит своему адвокату, — беззлобно заметила Янина Менц.

— Мне надо было лучше ее понять, когда она набросилась на меня, — сказал Масило и снова потер скулу. — Я ошибся в расчетах.

— Мы должны были лучше понять ее, когда нанимали ее на работу. Ей хватило смелости уйти от мужа…

Перейти на страницу:

Похожие книги