Читаем Кровавый росчерк пророчества (СИ) полностью

— Привет, парни, — встретили мы ещё одного Фаджа по дороге в раздевалку. — Я тут с дядей, удачи на игре!

— Ага, привет, Руфус, — махнул я рукой.

В раздевалке уже были все наши и даже вся группа поддержки, и мы застали там Оливера Вуда за окончанием его вдохновенной речи.

— …Сегодня наступил ваш звёздный час! Не посрамите честь Гриффиндора!

Мы с Драко тоже похлопали, а потом под укоризненным взглядом Анджелины бочком протиснулись и быстро переоделись в алую форму и защиту.

Буквально через десять минут раздались фанфары, и бодрый голос Ли Джордана возвестил:

— Дорогие студенты и гости Хогвартса, добро пожаловать на первый матч сезона девяносто пять-девяносто шесть Британской школы чародейства и волшебства! Приветственное слово предоставляется новому директору, кавалеру ордена Мерлина второй степени, известному учёному-магозоологу — Ньюту Скамандеру!

— Здравствуйте… — через несколько секунд заминки раздался в магический громкоговоритель голос Скамандера, словно он был совершенно к такому не готов. — Э… Очень рад, что сегодня мы все здесь собрались. Погода хорошая. Пожелаем всем командам удачи, ветра в мётлах и честной игры. И да начнётся матч!

Трибуны взревели так, что я выглянул посмотреть, сколько ж там народа, что гвалт как на Чемпионате мира по квиддичу. Всё было заполнено зрителями.

— Но перед тем, как мы вызовем на стадион наши команды Слизерина и Гриффиндора, которые должны сегодня схлестнуться в захватывающей схватке, — снова взял слово Ли Джордан. — На поле приглашаются группы поддержки своих факультетов. Встречайте! Группа поддержки команды Слизерина «Серебристые змейки»!

— Наших Ли на «сладкое» оставил, — со знанием дела сказал Фред. — У тебя всё готово для запуска тьмы и фейерверка?

— Ага, — кивнул Джордж.

* * *

Выступлению нашей команды ещё долго аплодировали. Это на самом деле было классно, и близнецы устроили временную темноту над небом, высоко взлетев в середине выступления и запустив порошок перуанской тьмы огромной тучей, закрывшей солнце. Одежда у нашей поддержки начала светиться, были использованы огненные иллюзии, и всё закончилось грандиозным фейерверком, последний из которых развеял тучу.

— Наш выход, — кивнула Анджелина.

<p>Глава 17. Первая победа</p>

4 ноября 1995 г.

Шотландия, Хогвартс

— Гарри! — выкрик Алисии размазался от скорости и боевой медитации. Я поймал брошенный квоффл и сразу изменил траекторию полёта, падая вниз.

Над головой просвистел бладжер, отправленный в меня Грегори Гойлом, новым загонщиком Слизерина. Вторым загонщиком стал Винсент Кребб. Если судить по звуку, то этих силачей не зря поставили на эти позиции, бладжеру придали ускорение, сравнимое со скоростью пикирующего ястреба. Одно хорошо, Винс и Грег за час игры ни разу не отправили бладжеры в Малфоя, но зато всем остальным доставалось прилично, особенно Рону, который стоял на кольцах ворот. Братья еле успевали его защищать. Впрочем, Рон и сам неплохо уворачивался.

В пределах слышимости раздался глухой звук биты, это Фред отправил бешеный мяч в сторону Ургхарта, который, по всей видимости, заметил снитч. Я сделал обманный финт и через половину поля бросил квоффл Анджелине, которая как раз была у штрафной площадки.

«И Джонсон забивает го-о-о-ол! — продублировал происходящее на поле Ли Джордан. — Восемьдесят — тридцать в пользу Гриффиндора!»

— Хороший пас, Гарри! — зависнув рядом, сказал Фред. Близнецов на поле было легко различать из-за инициалов на форме. — Берегись!

Мы разлетелись в разные стороны, избегая столкновения с бладжером, запущенным Крэббом.

— В зрителей! — предупредил я Фреда, но он уже и сам увидел и помчался наперерез мячу.

«Монтегю получает квоффл от вратаря Майлза Блетчли! Кажется, капитан сборной Слизерина настроен очень серьёзно, — надрывно прозвучал голос Джордана. — О Мерлин! Похоже, что Ургхарт снова заметил снитч! Ситуация на поле накаляется…»

Дальше я уже не слушал, прижимаясь ближе к древку «Молнии», чтобы увеличить скорость. С тех пор, как я подрос и потяжелел, метла стала слушаться лучше. Как я и подозревал, рассчитана она была на более взрослых игроков. На краю поля замельтешила наша группа поддержки, что-то выкрикивая и создавая построения. Скандирование зрителей воспринималось как ровный гул.

— Чёртов Поттер! Откуда он взялся?! — выкрик Монтегю, который хотел бросить мяч Пьюси. Но не добросил.

Я только ухмыльнулся, крепче прижимая перехваченный квоффл к себе. Ворота были свободны, Фред и Джордж разогнали защитников, а охотники Слизерина остались на другой стороне поля у наших ворот, хотя за «давиловку» могли бы и назначить штрафной. Блетчли, заметив меня, заметался, но повёлся на обманный финт и дёрнулся влево, тогда как я пробил центральное кольцо.

«Го-о-ол! Новый гол Гриффиндора! На этот раз отличился Гарри Поттер! Счёт девяносто — тридцать!»

За спиной раздался свист бладжера, и я упал в бок, уворачиваясь от бешеного мяча, пущенного, кажется, Гойлом.

— Майлз, осторожней! — но мой предупредительный выкрик вратарю Слизерина уже не помог.

Перейти на страницу:

Похожие книги