Читаем Кровавый пакт полностью

Пока поисковой отряд готовился сменить фокус, Эдур улучил момент, чтобы поговорить с Капитаном Тавилом, одним из офицеров Роты S.

— Райм не убьет Гаунта или ценный актив, пока мы в состоянии предотвратить это. Это ясно, капитан?

— Как стекло, сэр, — сказал Тавил. Он забросил свой хеллган на плечо, и побежал к своим людям, чтобы раздать им инструкции.

Эдур смотрел, как он убегает. Комиссар вытащил свой болт-пистолет, и проверил обойму. Затем он убрал его в кобуру и проверил заряд короткоствольного пистолета, который он держал на плечевом приспособлении под своим пальто, в качестве запасного. Не смотря на эффект кувалды от болт-пистолета, Эдур посчитал, что вскоре ему может понадобиться изящество лазерного пистолета.

Он посмотрел на небо. Туман уже быстро поднимался, и небо было чашей чистой, стеклянной синевы.

С востока, Эдур услышал увеличивающийся вой двигателей боевых кораблей, когда Валькирии разворачивались, чтобы присоединиться к охоте.

Притворяясь, что перевешивает последнюю партию уведомлений на информационной доске, Нахум Ладд показал искусное ошивание возле двери комнаты вокса.

Полдень очистился, и превратился в яркий и резкий, и снаружи, он мог слышать людей, кричащих и улюлюкающих, пока те играли в биту-и-мяч на заснеженном плацу.

Что-то привлекло внимание Ладда. Он уставился в полузакрытую дверь, и наблюдал за активностью, происходящей между Сирклом и операторами вокса. Он попытался почитать по губам.

Внезапно, Сиркл быстро пошел из комнаты вокса, и Ладд быстро начал прикреплять расписание недельных дежурств. Ладд подождал, пока Сиркл не исчез. Затем он поспешил в офис Харка.

— Что такое, Ладд? — спросил Харк, отрывая взгляд от стола.

— Что-то происходит, — сказал Ладд. — Сиркл только что стал очень возбужденным. Я думаю, что услышал, как он говорил что-то о том, чтобы покинул Аарлем и вернуться к своему хозяину. Сэр, я думаю, что они на что-то напали. Я думаю, что они тоже выяснили, что это Башня.

Харк выругался и бросил на стол стилус.

— Мы в опасной близости от точки, где я сделаю кое-что, о чем, я знаю, буду сожалеть, — сказал он. Он поднялся на ноги. — Давай поглядим, что там, в часовне. — Они вышли в коридор. Вновь появился Сиркл, и он разговаривал с одним из операторов вокса рядом с дверью комнаты вокса. В дальнем конце коридора, Далин Крийд, внезапно, вбежал в поле зрения. Он поспешно перешел на шаг, когда заметил агента ордоса в коридоре.

Он увидел Харка с Ладдом, установил зрительный контакт с ними, и сделал крошечный жест, что они должны следовать за ним, легким наклоном головы.

Харк подошел к Сирклу.

— Что-то случилось? — спросил он.

— Вы будете проинформированы в свое время, если это будет касаться вас, — сказал Сиркл.

— Ладно, вы знаете, где меня найти, — ответил Харк, и пошел дальше по коридору.

Он с Ладдом вошли в часовню. Белтайн работал с передатчиком с Далином и Рервалом, а Меррт наблюдал за дверью.

— И? — спросил Харк.

Белтайн прижимал наушник к уху.

— Только что появилось, — ответил он. — Это идет из другого источника, и коды неправильные, но я думаю, что все подлинное. Я просто жду подтверждения.

Никто ничего не говорил минуту. Затем передатчик с треском ожил. — Крепость, Крепость, это Дерево Нала, это Дерево Нала, пожалуйста, ответьте. — Харк взял микрофон у Белтайна. — Дерево Нала, Дерево Нала, это Харк. Где вы были, фес вас?

— Тоже рад говорить с вами, Харк, — сказал Роун, сидя в комфортном кожаном кресле. — У нас были некоторые трудности на предыдущем месте, поэтому нам пришлось сменить позицию, прием. — Он бросил взгляд на Мерина и Даура, стоящих позади него в маленьком офисе. Передатчик вокса, компактная модель, стоял на столе в углу комнаты. Они могли чуять дым обскуры, поднимающийся из салона внизу.

— Мне нужно знать, какого рода трудности, Роун? Прием, — ответил Харк по связи.

— Возможно, нет. Наша связь сдохла. Нам удалось найти альтернативный источник, благодаря нашему новому самому лучшему другу, Мистеру Ксони.

Лев Ксони сидел в наружном офисе под пристальным взором Варла. Привести их в его собственный игровой клуб, Восьмерку Жезлов, на Бригантес Стрит, и позволить им свободно использовать его вокс, казалось маленькой ценой за его продолжающееся существование. Ксони даже позволил им воспользоваться одним из больших коричневых лимузинов, которые привезли его ударный отряд к «У Золандера». Остальная часть группы ждала у машины.

— Расскажешь мне об этом потом, Роун, — сказал Харк. — Вещи быстро происходят. Гаунт обнаружил себя.

— Где?

— Насколько мы можем быть уверены, он собирается показаться у Башни Плутократов в четыре. — Роун посмотрел на высокие часы в офисе Ксони. Было без четверти.

— Маловато времени, — ответил он. — Башня давно упала, так ведь?

— Верно.

— Но она была у Врат Олигархии, на пути в Верховный Дворец?

— Снова верно.

— Место, в котором мы, севернее, чем «У Золандера». Это двадцатипятиминутная поездка отсюда, особенно со снегом на земле.

— Значит, шевелите задницами, майор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Призраки Гаунта

Похожие книги