Читаем Кровавый круиз полностью

Тут Марианна понимает, почему новому знакомому вдруг так сильно захотелось выпить с ней. От стыда она даже покраснела.

Чтобы выглядеть невозмутимой, ей требуется приложить очень большое усилие. Она хотела, чтобы ее увидели, но забыла, как неприятно бывает посмотреть на себя глазами окружающих.

– Я не собиралась прыгать за борт, если ты думаешь об этом. – Но все же эта мысль так привлекательна. Что это может сказать о Марианне? Достаточно много, чтобы ей хватило ума промолчать об этом. – Я просто пыталась обрести какую-то ясность в том, что происходит в моей жизни. В первую очередь разобраться в самой себе.

– И я в общем-то занимаюсь тем же самым, – говорит мужчина с горестной улыбкой.

Марианна делает глоток красного вина:

– И как? Получилось разобраться? Я, например, так и не поняла, что делаю и зачем.

Мужчина улыбается шире. Если бы она была лет на тридцать – сорок моложе, эта улыбка однозначно свела бы ее с ума.

– Я думал, что с годами приходит мудрость.

– Единственное, что приходит, это сожаление о том, что сделано или не сделано.

Собеседник так весело рассмеялся, что Марианна тоже невольно улыбнулась.

– Винсент. – Он протянул ей руку.

– Марианна, – представилась женщина, пожимая ее.

Она замечает кольцо на безымянном пальце его руки. Кованое серебро или белое золото, она не видит разницы. Массивное. Должно быть, дорогое.

Винсент, кажется, поймал ее взгляд, он вытянул руку вперед и начал рассматривать кольцо.

– Я сначала согласился. Я не знал, как сказать «нет».

Марианна снова отпивает из бокала. Выжидает.

– Там было много других людей, а я не хотел никому делать больно. Хотя в результате все равно сделал.

– Наверное, еще хуже было бы пожениться только из чувства жалости. И, к сожалению, за такое самопожертвование не дают медаль. Это я могу гарантировать.

Марианна вдруг осеклась. Не надо было приоткрывать эту горькую завесу. Но Винсент только кивает с задумчивым видом.

– Мне надо было попросить время подумать перед тем, как отвечать… Но я так растерялся.

– Я понимаю. – Марианна слегка замялась, до того как продолжить. – Я, наверное, слишком старомодна, но мне кажется, что делать предложение подобает мужчине.

Винсент смотрит с недоумением. Видимо, Марианна говорит совсем как древняя старуха. Конечно, сейчас у молодежи абсолютно другие понятия, хоть она их и не разделяет.

– Но, конечно, хорошо, что сейчас равноправие, – торопится Марианна сгладить неловкость.

– Но предложение сделал мужчина, – говорит Винсент.

Марианна слегка сомневается, что правильно поняла:

– Тебе?

– Да.

Теперь женщине требуется еще большее усилие, чтобы выглядеть невозмутимо. По сравнению с ним Сизифов труд, когда он катил камень в гору, ей кажется пустячным.

– И он… твой друг?

Марианна не нашла более подходящего слова. Винсент так улыбается, что ответ уже не нужен.

Женщина откашливается. Щеки горят огнем. Пульсируют. Ей не хочется думать о том, что двое мужчин делают в постели. Она все-таки до конца не уверена, что поняла Винсента правильно. Теперь она удивленно смотрит на него и пытается представить его рядом с мужчиной, но это ему совсем не подходит. Марианна быстро отводит взгляд и смотрит вдаль:

– Прости. Я просто очень удивилась. Ты не похож на одного… из этих.

– Одного из этих? Ты хочешь сказать, на гея?

– Да, – неуверенно отвечает Марианна. – Или как это сейчас называется. Мне нелегко уследить за модой.

– Ничего страшного.

– Я только хочу, чтобы ты не думал, что у меня есть предрассудки. Я никого не осуждаю и не указываю, как жить. Бог – свидетель, не мне осуждать и смотреть на кого-то свысока.

– Все в порядке.

Марианна выдыхает. Пытается отпить из бокала, но получается так, что она осушает его залпом.

Они молчат некоторое время, но между не возникает смущения и неловкости.

– Я только что занималась любовью с малознакомым мужчиной в первый раз за… Даже не знаю, за сколько лет. Мне кажется, ты тогда еще не родился… Я даже не знаю его фамилии. Интересно, не правда ли?

Почему она больше не подбирает слова? Почему несет все подряд этому несчастному молодому человеку?

– В этом случае я тоже не считаю себя вправе никого осуждать и смотреть свысока, – отвечает Винсент. – Еще бокал?

Марианна словно со стороны видит, как она кивнула.

А потом она вдруг выкладывает новому знакомому всю историю от начала и до конца. Конечно без деталей о том, что произошло при потушенной лампе, но все-таки она предельно откровенна. Винсент только внимательно смотрит и, кажется, не считает ее сумасшедшей. Видимо, поэтому напоследок она делится самым болезненным.

– Я так долго была одинока. Иногда мне кажется, что я вообще не живу на самом деле. Никогда не думала, что окажусь одной из тех старых одиноких людей, о которых мне когда-то доводилось слышать, но… – Марианна разводит руками. – Остаться одной оказалось так легко, – заключает она.

– Наверное, мне нужно было ответить согласием. – Винсент пытается улыбнуться.

Марианна качает головой:

Перейти на страницу:

Все книги серии New Horror

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер