Читаем Кровавая жатва полностью

– Было бы очень здорово, если бы вы смогли прийти, – сказала она. Выражение ее лица не было умоляющим, но становилось очевидно, что она не допускает отрицательного ответа. – Вы даже не представляете, как мы рады появлению в городе новых людей!

Гарри вышел в коридор, собираясь попрощаться и уйти, когда из комнаты сбоку появились мальчики.

На гостье были джинсы и кремовая льняная рубашка. Ее одежде удавалось выглядеть одновременно и небрежной, и дорогой. Прежде чем Элис успела что-то сказать, она уже заметила Гарри, и губы ее изумленно дрогнули.

– Привет! – сказала она, и Гарри почувствовал, что заливается краской.

– Дженни, это Гарри, наш новый викарий, – представила его Элис. – Джо успел уже перекинуться с ним парой слов насчет церковной одежды, принятой в наших краях. Гарри, это Дженни Пикап. У них с мужем ферма в паре миль от города.

– Преподобный Лейкок? – спросила она, протягивая руку. – Замечательно! А мы совсем отчаялись вас увидеть. Отец ждет вас уже час.

Гарри пожал ей руку.

– Отец? – переспросил он.

– Синклер Реншоу, – подтвердила она, отпуская его руку и пряча свои в карманы. – Ваш церковный староста. Мы знали, что вы должны приехать сегодня утром. И думали, что вы заедете прямо к нам.

Гарри посмотрел на часы. У него была назначена встреча с церковным старостой на определенное время? Ничего подобного. Он просто оставил сообщение, что приезжает утром и собирается заглянуть в церковь.

– О, только помяни черта… – сказала Дженни, выглядывая в открытую дверь. – Он здесь, папа, я его нашла!

Гарри, который и сам был ростом за метр восемьдесят, пришлось задрать голову, чтобы встретиться глазами с мужчиной, переступившим порог. Синклеру Реншоу было уже под семьдесят. Густые седые волосы падали ему на лоб, почти полностью закрывая очень темные брови. За элегантными очками были видны карие глаза, и он был одет как деревенский джентльмен – в разные оттенки зеленого, коричневого и бежевого. Он наклонил голову в сторону Гарри, а потом повернулся к Элис, которая рядом с ним казалась вообще крошечной.

– Боюсь, что в церкви имел место акт вандализма, – сказал он, обращаясь к Элис, но поглядывая на Гарри. – Одно из старинных окон разбито. Я знаю, что неподалеку сегодня утром видели ваших сыновей, миссис Флетчер. И они играли там с битой и мячом для крикета.

– Для бейсбола, – беспомощно вздохнул Джо.

Лицо Элис стало каменным. Она обернулась к Тому.

– Что там произошло? – спросила она.

– Я видел, что стекло разбито, – сказал Гарри. – И видел мальчика, который это сделал. Это некто по имени Джек, Джон… – Он вопросительно посмотрел на Тома, ожидая подсказки.

– Джейк, – сказал Джо, – Джейк Ноулс.

– Когда я приехал, он стоял на стене, – продолжал Гарри. – Я видел, как он размахнулся битой и ударил мячом прямо в окно. Я обязательно поговорю с его родителями.

Реншоу мгновение молча смотрел на Гарри. На мальчиков он не обратил никакого внимания.

– Прошу вас, не утруждайте себя, – наконец произнес он. – Я сам разберусь. Извините за беспокойство, миссис Флетчер. – Он еще раз кивнул Элис и повернулся к Гарри. – Мне жаль, что я не встретил вас сегодня утром, викарий, – продолжал он. – Тем не менее добро пожаловать, скоро у нас ленч.

Он прошел по дорожке и повернул на холм. Заручившись обещанием Элис прийти с мужем на обед на следующей неделе, Дженни уселась в свой «рендж ровер» и уехала. Мальчики снова исчезли в комнате.

– Мне и в самом деле пора идти, – сказал Гарри. – Через пятнадцать минут мне должны показывать домик священника. Было приятно с вами познакомиться.

Элис улыбнулась.

– Взаимно, Гарри. Увидимся в следующий четверг.

<p>7</p><p>12 сентября</p>

Эви нервничала. Кто-то садился в ее кресло и изменил его высоту. Это заставляло ее наклоняться над письменным столом и вызывало дополнительное давление на поврежденный нерв. Она посмотрела на часы. Через тридцать минут ей нужно быть в суде. Кресло она поправит, когда вернется.

Засомневавшись, не пропустила ли чего-то, Эви открыла статью, которую на прошлой неделе скопировала с сайта «Телеграф». Она только что закончила второй сеанс с Джиллиан Роил, и прогресс, казалось, был налицо. Джиллиан принимала лекарства и уже отметила, что теперь ей удается заснуть. Еще она сходила на первую встречу в общество анонимных алкоголиков. И у нее даже появился аппетит. Целая куча пунктов, по которым можно было ставить галочку. И все же чувствовалось, что что-то идет не совсем хорошо.

Как психиатр Эви работала с пациентами, которые пытались примириться с тяжелой потерей, и помогла нескольким семейным парам, потерявшим детей. Но с Джиллиан Роил было иначе. В ней чувствовалось нечто большее, чем просто скорбь по дочери. После двух сеансов Эви была в этом твердо уверена. Ее боль была слишком свежей, слишком интенсивной, словно огонь, который постоянно поддерживают. Конечно, жуткое сравнение, учитывая все обстоятельства, но все же что-то мешало выздоровлению Джиллиан, удерживая ее от продвижения вперед.

Ее пытались обмануть много раз, и Эви знала, когда пациенты говорят неправду, как знала, когда они о чем-то умалчивают.

Перейти на страницу:

Похожие книги