Читаем Кровавая работа полностью

– О чем таком ты говоришь? Фэбээровцы не могут просто забрать у нас расследование об убийстве.

– Они найдут способ. Открыто отстранять вас они не будут, они просто возьмут его «под свой контроль». Мне кажется, они знают, что в этом деле общим является не только орудие убийства. Они хоть и говнюки, но умные говнюки. Полагаю, после просмотра кассет они обнаружили то же, что и я. Ребята в курсе, что стрелял один человек и что имеется нечто, связывающее эти три убийства. И для начала они пришли ко мне, чтобы припугнуть и заставить выйти из игры. А потом они явятся к тебе.

– Если они думают, что я просто так все им передам.

– Они придут не лично к тебе, а к Хитченсу. Если капитан заупрямится, они пойдут выше. Ты не забыла, что я долгое время был одним из них? Я еще помню, как это делается. Чем выше взбираешься, тем сильнее давишь.

– Проклятье!

– Как я тебя понимаю, – хмыкнул Терри.

– Интересно, а ты что намерен делать?

– Я-то? Завтра возвращаюсь к работе. Я не должен отчитываться ни перед Бюро, ни перед Хитченсом. Только перед самим собой.

– Возможно, ты единственный, у кого есть на это право. Удачи.

– Спасибо, это мне не помешает.

26

Маккалеб не брался за записи и документы, которые он взял у Амелии Корделл, до самого вечера. Утомившись от долгого сидения за столом, он быстро просмотрел записи, но ни одно из воспоминаний вдовы не пробудило в нем интерес. По банковским выпискам выходило, что Кордел-лу переводили зарплату каждую среду на прямой депозит. За три месяца, по которым имелись квитанции у Терри, процедура не менялась: Корделл подъезжал к банкомату одного и того же отделения банка в платежный день и забирал свои деньги – пока его не убили. Важным здесь был только один момент: как и в случае с Глорией Торрес, часто заезжавшей в «Шерман-маркет», Корделл совершал свои поездки неизменно и регулярно. Это подтверждало тот факт, что убийца следил за обеими жертвами – в случае с Корделлом не меньше недели, но, может, и больше.

Маккалеб все еще держал в руках квитанции, когда почувствовал, как качнулась лодка. Выглянув в иллюминатор, он увидел, как на корму спускается Грасиэла. Это был по-настоящему приятный сюрприз.

– Грасиэла! – окликнул он девушку, выходя на палубу. – Как ты здесь оказалась?

– Разве ты не получал моих сообщений?

– Нет… Господи, я опять забыл прослушать автоответчик.

– Я тебе звонила несколько раз, чтобы сказать, что приеду. Я написала все про Глори, как ты просил.

Маккалеб едва не застонал. Еще бумаги. Но вслух он сказал, что очень признателен за проделанную работу, да еще так скоро.

Терри заметил, что у Грасиэлы на плече висит небольшая дорожная сумка. Терри забрал ее у девушки.

– Что у тебя в сумке? Ты не могла написать так много, а?

Грасиэла смотрела на него, широко улыбаясь.

– Нет. В ней мои вещи. Я подумала, не остаться ли мне у тебя на ночь.

Маккалеб вздрогнул от волнения, хотя и знал, что ее визит еще не означал, что они будут спать вместе.

– А куда ты дела Реймонда?

– Оставила с миссис Отеро. Она и в школу отведет его завтра. А я взяла выходной.

– Зачем?

– Ну, я могла бы побыть твоим водителем.

– У меня уже есть шофер. Не стоило.

– Я знаю. Просто я сама этого хочу. Кроме того, я назначила для тебя встречу с боссом Глори из «Таймз». И хочу поехать к нему вместе с тобой.

– Умница. Ладно, я тебя беру.

Грасиэла расцвела в улыбке, и Терри повел ее в салон.

После того как Маккалеб отнес ее сумку вниз в каюту и налил ей красного вина из вновь откупоренной бутылки, он присел рядом с ней на корме и стал рассказывать о подвижках, произошедших в расследовании. Когда он рассказал ей о Кеньоне, глаза Грасиэлы расширились от удивления при мысли, что ее сестра была как-то связана с убитым преступником.

– Ничего и в голову не приходит, так? – спросил Терри.

– Нет. Не могу представить, что у них… Грасиэла замолчала на полуслове.

Маккалеб помотал головой и нахохлился на своем стуле.

Грасиэла открыла свою сумочку и достала из нее блокнот, где она записала обычный распорядок дня Глории. Вместе с Терри они просмотрели записи, но ничего примечательного Маккалеб не заметил. Однако вслух он сказал, что все это может вдруг оказаться важным, ведь расследование продолжается.

– Удивительно, как резко все изменилось, – сказал он. – Неделю назад это было обычное нападение. Теперь появились новые версии – нападение и даже работа наемного исполнителя. Уличный грабитель отошел на третье место.

Грасиэла сделала глоток вина, а потом тихо спросила:

– Это еще больше все запутывает, да?

– Нет, – ответил Терри, – это означает, что мы близки к цели. Надо словно через сито просеять все открывшиеся возможности. Так что разгадка близится.

Полюбовавшись закатом, они с Грасиэлой поехали в маленький итальянский ресторан в Бельмон Шорз на Лонг-Бич. Маккалебу понравилась еда, а сидели они в отдельном кабинете, наслаждаясь уединением. Во время ужина Маккалеб попытался поменять тему разговора, видя, что Грасиэла явно огорчена поворотом расследования. Терри рассказал несколько бородатых анекдотов еще времен работы в Бюро. Грасиэла едва улыбнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги