Читаем Кровавая битва Богов (СИ) полностью

— Как вам угодно, господин Маеда, — Хэчиро уселся в стул, и выдохнул. — Я обновлю условия договора и позволю ему остаться в Японии.

— Хэчиро, Макото, — Намити учтиво поклонился нам. — Мне пора, — и скрылся в свете телепорта.

Хэчиро переделал договор, и положил ручку на стол.

— Я так понимаю, после отказа от фамилии гонорар ты мне не выплатишь? — спросил я.

— Надо же мне хоть как-то испортить тебе настроение, — улыбнулся Хэчиро.

Я подписал бумагу, молча развернулся и зашагал к лифту, не обронив слова. Не было желания кланяться тому, кто относился ко мне как к грязи и пытался уничтожить. Пусть на себе прочувствует, что это такое. Едкий взгляд Хэчиро ощущался почти физически, но реагировать на него я не собирался.

Нет смысла пассивно ждать перемен к лучшему. Нужно сделать всё, чтобы они наступили.

В лобби я встретился с группой, и мы направились к лифтам. Я думал, что Кайоши привычно остановится у дверей шахты второго уровня, но он вызвал лифт на третий.

— Третий? — удивился я.

— Я купил там дом, — пояснил Кайоши. — Рядом с защитным шлюзом. Очень кстати, потому что завтра вечером в Японии начнется первая фаза Фестиваля Лунного Света… Отличный повод устроить встречу с магнатами и наладить с ними отношения. Ресурсы Мацубаэ позволят нам….

— Я больше не в Мацубаэ, — сказал я.

— Что? — я надеялся удивить Кайоши, но он отреагировал спокойно. — Что ты задумал?

— В лифте поговорим.

И мы вошли в лифт, отправившись на третий уровень.

— Теперь у нас будет собственный клан. И мне кажется, Горо и девочки не против к нему присоединиться.

— Клан? — удивилась Сэцуко. — Род? Да я только за. У меня же ни денег, ни фамилии. Спрашиваешь ещё.

— Солидарна, — тихо согласилась Сигурни. — Возвращаться на первый уровень я не хочу. К тому же, девушкам из ЧИП-а выплаты не положены. Мы скакали по пустыне бесплатно, только за право выжить и получать крохотное пособие.

— Ну, в тюрьму меня уже не посадят, а возвращаться мне некуда, — сказала Азуми. — Так что я с вами.

— Очевидно я за, — широко улыбнулся Горо. — Больно я к Сигурни привязался. Не хочется с ней расставаться.

Сэцуко фыркнула, и отвернулась к окну.

— Жить вы будете у меня. Правда комнат не очень много, так что кому-то придется поселиться вместе. Но там уж сами определитесь, — это Кайоши. — Но ты лучше расскажи мне, Макото, о своем гениальном плане. Я вот не возьму в толк…. Гонорар тебе уже точно не выплатят, если ты вышел из клана. Чем будешь оплачивать пошлину? У меня на это не хватит средств, например.

— Ты ведь собрался переговоры с магнатами вести, правильно? — я взглянул на Кайоши. — Есть в Японии ещё не обкатанная индустрия, на которой можно хорошо заработать.

— Какая ещё индустрия? — не понял Кайоши.

— Игры, — произнес я.

— Что? — сощурился Кайоши. — Какие ещё игры?

— Ну, вот представь себе фаната божественных боёв. Смертного фаната. Вот скажи, он хотел бы погрузиться в атмосферу любимых боёв, побывать в шкуре любимого Бога, почувствовать его силу? Но при этом совершенно не рискуя жизнью. Просто для развлечения.

— Эм…. Звучит интересно, — Кайоши поправил очки указательным пальцем. — Но я не понимаю, как…. Как ты это реализуешь?

Я не собирался говорить, что планировал воспроизвести идею с волшебными карточками из своего мира. Раз уж в Японии есть доступ к магии, можно было использовать его и выдать волшебные карточки в качестве своей идеи. В нашем мире карточки играли роль тренажерного зала для волшебников. Там можно было воспроизвести любые боевые условия и любого противника. Потому-то, когда маги создавали новые карточки и выбрасывали старые на помойку, мы подбирали их и устраивали настоящие торги.

Маги не только воевали в мирах волшебных карточек. Там они заводили себе гаремы, реализовывали пошлые фантазии, и вообще делали такие вещи, о которых лучше не говорить. Сами мы не могли их настраивать, знаний не хватало, но в этом был свой шарм. Каждая карточка становилась чем-то вроде отдельного мира и отдельной игры, вокруг которых нередко разворачивались подростковые баталии с тусклыми огненными шарами и выбитыми зубами, лежащими на асфальте.

Были и эротические игры, которые пользовались самым большим спросом. Были и боевики, и головоломки для развития магического интеллекта, и инструкции по изготовлению наркотических зелий. Из двух последних категорий ребята со двора редко что брали, потому что считали такие игры слишком заумными, а вот две первые улетали на ура.

Вряд ли люди Умберлуна отличались от нас природными предпочтениями. Волшебная карточка могла стать для них выходом из серой реальности, и я нащупал в этом потенциал для развития целой индустрии.

— С этим я разберусь сам, — отмахнулся я. — Не забивай себе голову. Лучше найди источник финансирования. Нам ведь нужно не только производство, но и продвижение.

— Попробовать можно, — Кайоши почесал в затылке. — Но откуда ты уверен, что выстрелит?

Перейти на страницу:

Похожие книги