— Это было унизительно! Аристократии позволено больше, чем плебсу, в этом и есть весь смысл существования сословных различий. На этом держится мир. А тут меня осудили на общественные работы, как какого-то пьяного матроса-воздухоплавателя. — Продолжил ныть Гринривер.
— Ричард, ну так приличия соблюдены. Тебе действительно позволили больше, чем кому бы ты ни было.
— Я как-то не заметил этого. — Молодой человек вскину подбородок.
— Да ну?
— Нет, я серьезно, где вы тут заметили привилегированность моего положения?
— Да то что ты взорвал свой памятник. Ричард, да во всей ойкумене не найдется не то что аристократа, вообще человека, кому бы было позволено заниматься подобной херней. — Рей скорчил рожу, которая должна была демонстрировать веселую ухмылку. Получилось так себе, но обошлось без приступов медвежьей болезни, на улице молодые люди были одни.
— Хм, пожалуй, я даже соглашусь с этим заявлением. — Ричард принял довод и гадко ухмыльнулся.
— Только вот тут в чем дело наверно во всем мире не найдется такого идиота, который бы захотел сделать нечто подобное. Это как посрать стоя на руках, в теории можно, а по факту, не очень-то и нужно. Хотя, поговаривают, многие увидели в этом взрыве какой-то сакральный смысл. — Рей решительно обломал приятеля. — Я тебе вот какую хохму поведаю, мне тут инспектор Вульф по большому секрету поведал, в следующем году планируется большой фестиваль, по случаю спасения города. И в программе торжественный подрыв копии памятника.
Ричард сбился с шага.
— Вы это сейчас серьезно? — Выглядел молодой человек так, словно у него кто-то умер.
— Вполне. Я же говорю, надо чаще с людьми общаться. Вон, сходил бы к инспектору на бридж. У него очень приятные люди собираются.
— Пить с лавочниками и мясниками? Обсуждать виды на урожай? Я похож на бюргера?
— Ричард, ты похож на мудака. Одинокого мудака, которому в силу его заклинившей гордости даже поговорить не с кем. С тобой даже старый Роберт не общается!
— Он нагружает меня практикой…
— Ричард, он демон, демон темных снов. Даже он с тобой говорить не хочет. И вот мне не понятно, чего ты бегаешь простых людей. Они тебя даже любят.
— Вы это сейчас серьезно? — А вот теперь Гринривер выглядел не на шутку ошарашенным.
— Вполне.
— Так они же всем городом на коленях вымаливали прощение!
— И что? Вполне себе нормальная реакция. Когда Римтаун стал падать в ад, жители сделали правильные выводы. Гринривер злой и могущественный. А когда ты после этого салю устроил в стекла повыбивал, разнося памятник по камушкам, сразу стало понятно, что ты злой могущественный молодой балбес. А еще, после того как мы с тобой улицы мели два месяца, так вообще уважать стали. Ричард Гринривер, конечно, сукин сын. Но он наш сукин сын! — Процитировал кого-то Рей.
— Так, минутку, но ведь, если верить газетам, серия убийств в городе приписывается мне. — Ричард совсем по плебейски почесал в затылке.
— Все верно. Только вот убивали каких то бродяг. А когда настоящего убийцу мы с тобой забили молотком при всем честном народе, и убийства прекратились, все решили, что Ричард конечно жуткий монстр, людей по подворотням режет на ленточки, силами ада повелевает, но если с ним поговорить по душам и попросить по-доброму, то вполне себе хороший парень. Это знаешь как, почтенные граждане, что жён поколачивают и пьяными в канаве валяются. Вот ты такой почетный гражданин.
— Вы это сейчас серьезно? — Последнюю фразу Гринривер произнес почти жалостливо.
— Вот чего ты как попугай заладил «вы это серьезно, вы это серьезно?» Учись по нормальному разговаривать!
— И что я должен был на это сказать?
— Да что угодно! Доставай блокнот, сейчас надиктую.
— Я на память не жалуюсь. — Холодно ответил молодой человек.
— Ну, тогда слушай, если в следующий раз захочешь вякнуть «Вы это серьезно?» замени ее чем-то по проще, или более звучным. Например «Врешь!» а если дам нет, то «Пиздишь» или «Сношать меня коромыслом» — Салех обладал удивительным талантом игнорировать направленную на него иронию и сарказм. Ричард до сих пор не мог понять, что это, змеиная хитрость или тупость на грани полного просветления. — Так собеседник сразу поймет суть вопроса, и обстоятельно тебе ответит, и не будет вынужден подбирать куртуазные выражения.
— Да чтоб мне в шляпу насрали! Мне таких уроков еще не давали. — Неожиданно, в том числе и для себя высказался графеныш.
— Клянусь подмышками всесветлого, Ричард, да у тебя талант. — Рей хлопнул приятеля по плечу. Веди себя проще. И люди к тебе потянутся.
— Угу, с вилами и топорами. — Ричард припомнил обстоятельства своего геройства. — Видимо, это мой единственный талант.
— Гринривер, вот чесслово, ты сегодня своим нытьем даже меня достал. Ты когда успел таким нытиком стать? — Рей, кажется, всерьез рассердился. — Это все от недостатка физической активности. Ричард, ты, кажется, давно не бегал.
— Угу. — Буркнул Ричард и извлек из кармана тяжелый серебряный хронометр. — Часа четыре. И между прочем эти каждодневные пытки…