В землях Дейдрума, где каждый фейри обладает силой принцесса Эмма — единственная, кто вынужден обходиться без нее.Заключенная отцом в стенах своего дворца она отчаянно хочет ощутить вкус свободы.То есть до тех пор, пока она не обнаружит, что все, что она думала, что знала было ложью, ибо что-то злое наводняет ее земли, обещая смерть и тьму.Помолвка, которая проверяет ее таинственный мститель, который дразнит ее Темный принц, который ей не доверяет И призрак, который вторгается в ее сны.Эмма должна попытаться вырваться из мучительной хватки своего отца путешествуя в поисках способа спасти свой народ… и себя.Но у Эммы есть свои темные секреты И игра в которую она должна играть.
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература18+Али Стюббе
Кровь Дезидерия
Информация
Данный перевод является любительским, не претендует на оригинальность, выполнен НЕ в коммерческих целях, пожалуйста, не распространяйте его по сети интернет. Просьба, после ознакомительного прочтения, удалить его с вашего устройства.
Перевод выполнен группой: delicate_rose_mur — t.me/delicate_rose_mur
КРОВЬ ДЕЗИДЕРИЯ
РАЗДЕЛЯЙ И ВЛАСТВУЙ
КНИГА ПЕРВАЯ
АЛИ СТЮББЕ
* Эта книга представляет собой роман в стиле мрачного фэнтези для 18+ с нецензурной бранью и сексуальными сценами. «Кровь Дезидерия» — первая книга в серии, которая заканчивается кульминационным моментом.*
Эмма может быть вымышленным персонажем, но ее чувства и мысли о себе и жизни реальны. Тяжесть наших эмоций может заставить нас почувствовать, что мы тонем, и я знаю, что некоторые части этой истории могут поразить читателей. Если вам когда-нибудь понадобится с кем-то поговорить, всегда найдутся люди, желающие помочь, когда вы будете готовы.
DESIDERIUM
des· i· de· ri· um
: горячее желание или тоска
: особенно чувство потери или скорби по чему-то утраченному
ЧАСТЬ I
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Чувство пустоты переполняло меня из-за того, что гул силы в теле становился все сильнее.
Мой источник силы иссяк в тот момент, когда я ступила на Смертные земли Хелестрии. Столетия назад здесь была установлена защита, которая обрывала связь с силой любого жителя земель фейри, ступившего на земли смертных. Это было задумано как способ защитить людей от тех, кто мог легко доминировать над ними — договор о мире и равенстве. Но потеря моей силы, когда я шла по Хелестрии, казалась мне чужеродной, как будто меня обнажили изнутри.
Тихое воркование привлекло мое внимание к невинному комочку в моих руках. Успокаивающая улыбка расплылась на моем лице, контрастируя с усталостью, разливающейся по всему телу от путешествия через море. Проводя подушечкой большого пальца по лбу своей дочери, я сделала глубокий вдох, наслаждаясь этим последним моментом единения и запирая его, чтобы лелеять вечно.
Я увидела маленький дом, приютившийся сразу за линией леса, с дымом, струящимся из кирпичной трубы. Прохладный ветерок колыхал спящие деревья, стоящие высоко в ночи. Проходя между ними, я осторожно натянула плюшевое одеяло на голову ребенка, чтобы согреть ее. Я прижала ее ближе к груди, когда вышла за линию деревьев и пошла по открытому полю, чтобы добраться до причины, по которой я проделала такой долгий путь. Моя ближайшая подруга —
Лидия выросла в землях фейри Дейадрума, но устала от правителей и жаждущих власти личностей. Я до сих пор помню день, когда Лидия уехала в Земли Смертных, сказав, что не хотела иметь ничего общего со способностями и всем, что связано с их обладанием. Итак, она переехала сюда, живя как обычный человек. Обычной жизнью.
Доска на одной деревянной ступеньке слегка прогнулась, когда моя нога наступила на нее. Я подошла к двери, постукивая по ней тыльной стороной костяшек пальцев.
Ничего.
Я постучала снова, и на этот раз услышала шаги, волочащиеся по полу внутри, становящиеся громче с каждым шагом. Замок со щелчком отперся, прежде чем дверь со скрипом распахнулась. Я стояла там с такой огромной любовью к тому, что увидела свою дорогую подругу спустя столько лет. Она выглядела так же, карие глаза с янтарными волосами, собраными на макушке после сна.
Я не смогла удержаться от улыбки, когда глаза Лидии расширились, и она недоверчиво вскрикнула, прикрывая рот рукой.
— Мариам? — выдохнула она.
— Единственная и неповторимая, — я осторожно пожала плечами, подходя ближе, чтобы обнять ее, но стараясь не раздавить свое маленькое сердце, завернутое в одеяло.
Лидия обняла меня с тихим всхлипом, подступившим к ее горлу.
— Я не могу в это поверить. Я так сильно скучала по тебе. Что привело тебя через чертово море? — спросила она, но ее слова замолкли, когда она отпустила назад и посмотрела вниз на мои руки.
— Мне нужна услуга, Лид, — сказала я серьезно. — Услуга, которая изменит твою жизнь.