Читаем Крокодил на дворе полностью

Хорошо еще, что неглубоко было. Но вода-то холодная! Тут он меня и засек. Я бултыхаюсь, кричу, зову на помощь, а он вокруг бегает и тоже суетится, а я не понимаю, почему он меня не вытаскивает. Я только потом узнала, что он решил, будто нашел русалку. Будто я в речке жила. То есть нашел мечту своей жизни. И пришлось мне самой выкарабкиваться. И тут я в него влюбилась. Представляете? Вы пейте чай, «Ахмад», с бергамотом.

Елена Ивановна. Но вы рассказали ему, что вы не русалка?

Галина. Смешная история. Но представьте себе девушку, которой понравился взрослый мужчина. А этот мужчина ей объясняет, что ищет русалок, а если найдет русалку, то вывезет ее в Москву на исследование. А я живу в том проклятом поселке без всяких перспектив. Вернулась туда после библиотечного техникума. С ума сойти, даже мужиков настоящих нет. Хоть лешего соблазняй.

Елена Ивановна. И были у вас лешие?

Галина. Этого добра сколько хочешь. Но даже при страшном женском голоде не советую связываться.

Елена Ивановна. То есть вы не сказали ему, что вы обыкновенная?

Галина. Но я и соврала. Он меня допрашивал, за ушами копался, волосы под лупой смотрел и остался в недоумении. А чтобы меня не потерять — все лучше я, чем ничего, — решил меня увезти и жениться. Вот и живем.

Елена Ивановна. Но ведь теперь он знает?

Галина. Мужчины странно устроены. Он знает, что я не русалка, но без меня он станет совсем одиноким и несчастным. Все мы ищем счастья. Пока Эдик не отыщет настоящую русалку, он будет почти счастлив со мной. И я надеюсь, что русалок на свете нет. А вы как думаете?

Елена Ивановна закрывает книгу. Она видит на комоде оранжевый парик. Подходит. Берет парик в руки.

Елена Ивановна. А это что такое?

Галина. Мой парик. Старый парик. Я его все выбросить собиралась. А почему он здесь оказался? (Она берет парик у Елены Ивановны и раздумывает, куда его положить.)

Елена Ивановна. Я пойду, пожалуй? Поздно уже, а мне еще суп на завтра варить.

Галина. Конечно, конечно.

Она не замечает, как в задумчивости Елена Ивановна взяла том о русалках. Она подходит к дверям, и тут навстречу ей дверь открывается и входит Кресс.

Кресс. Добрый вечер. В гости к нам?

Елена Ивановна. Я за рецептом приходила. (Показывает Крессу том о русалках.)

Кресс. Ясно, ясно.

Проходит в комнату. Елена Ивановна ушла.

И вдруг Кресс соображает, что только что унесли книгу о русалках.

Кресс. Рецепт! Да вы с ума посходили!

Он кидается на лестницу. Оттуда слышен его неразборчивый голос. Галина так и стоит с париком в руке. Кресс возвращается с лестницы, прижимая к груди том о русалках.

Ты что же мою драгоценность отдаешь?

Галина. Она сама взяла. Ну как играли? На мизере не попался?

Кресс. Я не играл. Я думал.

Галина. Что произошло? Я по глазам вижу, что-то произошло.

Кресс. Я должен поделиться с тобой решающей новостью.

Галина. Может, не надо?

Кресс. Надо. Я ее нашел!

Галина. Русалку? Но ведь их не бывает!

Кресс. Когда ты со мной познакомилась, то рассуждала иначе.

Галина. И где же ты ее отыскал?

Кресс. Трудно поверить. Я чувствовал, что в нашем доме что-то неладно. Я даже ночью с фонариком обследовал окрестности. И находил странные вещи. То пилу рыбы-пилы в мусорном ящике, то тень крокодила. Что-то странное… А нашел ее совсем в самом обычном месте. В соседней квартире.

Галина. Геня?

Кресс. Вот именно.

Галина. Но она же еще совсем ребенок.

Кресс. Русалки с детства русалки. Возраст не помеха.

Галина. Тебе показалось.

Кресс. Не только жаберные щели за ушами, но рудиментарная чешуя на ногах. Представляешь! И она ее старается свести средством от волос на ногах — «Триумфом». Это же можно все загубить.

Галина. И что ты намерен делать?

Кресс. Ума не приложу. Ты же знаешь, что она нужна мне как объект исследования. Я один из последних ихтиологов на Земле, который верит в существование русалок. И теперь я ее не выпущу из моих когтей, чего бы это ни стоило.

Галина. Украдешь ее?

Кресс. Если надо, украду.

Галина. А Саша, а Елена Ивановна?

Кресс. Им придется посторониться.

Галина. А если она не захочет становиться твоим кроликом?

Кресс. Придется.

Он изменился. Если в первых картинах Кресс был чудаком-ученым, то теперь он фанатик, готовый на все.

Галина. А обо мне ты подумал?

Кресс. Интересы науки в высоком понимании этого слова важнее, чем твои личные интересы.

Галина. Но я не только жила с тобой четверть века, я не только позволяла тебе делать анализы, исследовать меня, резать и колоть…

Кресс. И все безрезультатно. Потому что с самого начала ты меня обманула. Знала, что ты не русалка, но все же навязалась мне. И вот пришло к тебе наказание. Заслуженное, учти, наказание!

Галина. Мне собирать вещи?

Перейти на страницу:

Все книги серии Булычев, Кир. Пьесы

Именины госпожи Ворчалкиной
Именины госпожи Ворчалкиной

Где-то в российской глубинке живет помещица Ворчалкина с двумя дочерьми на выданье, коих она хочет выгодно пристроить. Там же оказывается императрица (инкогнито), которая по-своему решает судьбу двух сестер.Пьеса — римейк комедии, написанной в 1771 году рукой самой государыни Екатерины II. Римейк довольно смелый: Булычев не только поменял фамилии иных персонажей, но и заставил Екатерину озаботиться браком простого солдата Гаврилы Державина, а также устроить судьбу неисправимого бунтовщика Саши Радищева. Пьеса — римейк комедии, написанной в 1771 году рукой самой государыни Екатерины II. Римейк довольно смелый: Булычев не только поменял фамилии иных персонажей, но и заставил Екатерину озаботиться браком простого солдата Гаврилы Державина, а также устроить судьбу неисправимого бунтовщика Саши Радищева.

Кир Булычев

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги