«В любой момент в США может быть принят другой законопроект, который восстановит нормальную ситуацию, и государство само будет печатать деньги. Теоретически это может случиться в любую минуту точно в таком же порядке, как появился на свет Акт о Федеральном резерве. Законопроект, принятие в сенате, утверждение президента – и все».
Все вроде бы правильно за исключением того, что этот закон «восстановит нормальную ситуацию и государство само будет печатать деньги». Дело в том, что если бы Стариков знал историю США, он бы знал, что американское государство никогда само не печатало деньги. Исключение составляет, как я уже писал, закон «Legal Tender Act» от 1862 года, на основании которого были выпущены в обращение банкноты «United States Note» на сумму 300 миллионов долларов.
И в заключение еще одна ложь Старикова на странице 40:
«Федеральная резервная система имеет такую печатную машинку. Она же выполняет и контрольные функции. Она прокурор, она судья, она же и адвокат. Согласитесь, это очень удобно».
На самом деле на основании закона «Federal Banking Agency Audit Act» контрольные функции выполняет Генеральный контроллер США (Comptroller General), который является директором организации под названием Government Accountability Office (GAO). GAO – это аналог российской Счетной палаты и именно эта организация периодически проводит аудиторские проверки. Например, только за 2009 год эта организация провела 20 проверок ФРС. Кроме этого, аудиторские проверки проводят независимые аудиторские фирмы.
Для контроля над деятельностью Совета управляющих ФРС, Конгресс также создал независимую организацию под названием «Office of Inspector General (OIG)». И, наконец, руководство ФРС ежегодно отчитывается перед спикером Палаты представителей.
Независимость Федеральной Резервной Системы
В своей книге статус ФРС как независимой организации Николай Стариков использует для обоснования своей теории заговора. Я бы хотел на этом остановиться подробнее.
Как всегда, начнем с цитаты из книги (стр. 39):
«В справочниках вы прочитаете другое объяснение сущности Федрезерва: «независимый финансовый орган, созданный для выполнения функций центрального банка и осуществления централизованного контроля над коммерческой банковской системой США». Если вдуматься, то даже в этом сухом тексте написана правда. Только никто не задумывается над прочитанным. Верят на слово, привыкли.
А давайте задумаемся.
Независимая, то есть негосударственная, структура осуществляет контроль над финансовой системой США».
Прежде чем продолжить, я хочу загадать загадку: Что общего между ЦРУ (CIA – Central Intelligence Agency) и американской почтой USPS (The United States Postal Service)? Казалось бы, что может общего между разведкой и почтой? Оказывается, очень даже может быть. Оба этих учреждения являются государственными и в то же время независимыми, то есть имеют точно такой же статус как и ФРС. И таких организаций в США несколько десятков. На официальном сайте американского правительства «USA.gov» есть страница, которая так и называется «Independent Agencies and Government Corporations» (Независимые учреждения и государственные корпорации). На этой странице дается следующее определение независимых организаций:
«Независимые учреждения создаются по решению Конгресса для решения проблем, которые выходят за рамки обычного законодательства. Эти учреждения несут ответственность за нормальную работу правительства и экономики».
И ФРС всего лишь одна из этих организаций (третья снизу под буквой F). То что ФРС находится в этом списке, уже может служить стопроцентным доказательством того, что ФРС, а точнее Совет Управляющих ФРС, это государственная организация. Еще одним доказательством того, что Совет управляющих ФРС – это государственная организация, служит то, что он находится в другом списке на сайте правительства США, а именно на странице под названием «Индекс правительственных министерств и ведомств США» буква F.
Работа независимых организаций построена на общих принципах, описываемых в американском законодательстве. Подробно об этом написано в книге «Administrative Law and Process» («Административное право и процесс»). Кратко в общих чертах эти принципы сформулированы на страничке в Wikipedia, которая так и называется «Independent agencies of the United States government» («Независимые агентства правительства США»). Статья на этой страничке короткая, но информативная. Поэтому я решил перевести ее полностью.
Вы уже заметили, что я использую слово «агентство»? В английском языке есть слово «agency», которое кроме собственно «агентство» переводится как учреждение, организация, представительство и т. д. Для простоты и краткости я использую его оригинальное значение «агентство». Точно также слово «commissioner» для большей ясности я перевел как «чиновник». Итак:
«Независимые агентства.