Его помощник незамедлительно достал плоскую деревянную шкатулку, которую и открыл перед Джеком. Внутри она была обита вельветом, на котором лежали в несколько рядов золотые серьги. Джек молча уставился на них.
Хук склонился к нему:
— Джек, у тебя такой богатый выбор. Которую ты предпочтешь? Ну, Джек?
Минуту Джек колебался и раздумывал. Потом он вдруг протянул руку в перчатке и схватил серьгу, напоминавшую по форме крюк, точно такой же, какой носил капитан.
— О-о, хорошо, Джек! — заявил Хук, весь сияя. — Превосходный выбор. Знаешь, это самый торжественный момент в жизни любого пирата, когда он получает свою первую серьгу. — Он посмотрел вниз на свою команду. — Так, молодцы?
— Да-а-а, капитан! — закричали они в один голос, и на их грубых физиономиях отразилось удовольствие.
— Вот скоты! — Хук повернулся к Джеку.
— А теперь, Джек, я попросил бы тебя повернуть голову... совсем немножко...
Он сам развернул голову Джека, продемонстрировав всем его ухо.
— Вот сюда, — посоветовал он с улыбкой, указав концом своего крюка на выставленную напоказ мочку уха. — А теперь, Джек, приготовься, потому что будет очень больно.
Он засмеялся. Джек зажмурил глаза.
Но в этот самый момент раздалось петушиное кукареканье. Хук умолк. Глаза всех поднялись к гроту. На его парусине под яркими лучами солнца явственно проявилась тень.
Это была тень Питера Пэна.
Меч быстро раскроил парусину, и очертания фигуры Питера упали на палубу. Пираты вздрогнули и отступили.
Сми вытаращил глаза и спрятался за Хуком.
— Капитан, призрак! — ахнул он.
Но Хук, обладавший железной выдержкой, лишь улыбнулся.
— Не думаю, Сми. Мне кажется, петух вернулся.
— Кто это, капитан? — спросил Джек, нахмурившись.
Из-за паруса появилась фигура, она скользнула вниз по лучу солнца, как по льду, и приземлилась точно на том месте, где лежала ее тень.
Это был Питер Пэн собственной персоной. В руке он держал меч. На его губах сияла улыбка, а на лице играли юность и счастье. Он с головы до ног был одет во все зеленое. На нем были леггинсы и перехваченная поясом туника, края которой были отделаны зубцами, напоминавшими по форме листья Дерева Никогда. Да и сам он очень напоминал прежнего Питера Пэна. Пираты быстро расступились, спотыкаясь о протезы и мечи соседей. Хук улыбнулся еще шире в блаженном удовольствии. Сми еще больше пригнулся за Хука. Джек просто смотрел на все это.
Питер собрался с силами, подскочил высоко в воздух и подлетел прямо к лестнице, ведущей на ют, где стоял Хук.
Все затаили дыхание.
Капитан шагнул вперед.
— Питер Пэн, — приветствовал он его голосом змеи, ожидающей своей жертвы. — Это правда, время летит. И я вижу, ты тоже. Прекрасно. Скажи мне, как тебе удалось достичь столь потрясающей формы?
Пираты засмеялись, покоренные остроумием своего капитана. Как только Питер поставил ногу на ступеньку лестницы, которая вела прямо к его противнику, Хук наступил ногой сверху, и лестница убралась вместе с красным ковром. Хук улыбнулся еще шире.
Питер вспыхнул, но продолжил свой путь наверх. Взобравшись на ют, он встал лицом к лицу с капитаном и сказал:
— Я забираю своих детей, Джеймс Хук, а вы со своими молодцами свободны.
Хук издевательски рассмеялся лающим смехом.
— На самом деле? Как великодушно с вашей стороны! — Он сделал вид, что размышляет над этим предложением. — Скажу тебе вот что. А почему бы тебе не спросить у своих дорогих малышей, чего хотят ОНИ? Начни с этого, почему бы тебе не попробовать? Джек? Этот человек хочет поговорить с тобой, сынок.
С елейной смесью почтительности и предупредительности на заостренном лице он слегка подтолкнул Джека впереди себя. От его внимания не ускользнул тот факт, что с Питера слетело немного самодовольства, когда он увидел, что сделали с его сыном. Он заметил выражение замешательства и шока в глазах Питера.
— Джек, с тобой все в порядке? — торопливо спросил Питер. — Он бил тебя? А где Мэгги? Я обещал, что вернусь за вами, и вот я здесь. Ты больше никогда не потеряешь меня. Джек, я люблю тебя.
Джек не отвечал. Он не узнавал Питера, это было заметно по его глазам. Он с таким же успехом мог бы быть сыном Хука, но он, кажется, припоминал, что был кем-то еще. Он с минуту смотрел на Питера, а затем демонстративно отошел назад.
— Обещал, ты говоришь? — издевательски спросил Хук. — Ха! Это дешевка, Питер! И ты сказал, кажется, слово на букву «Л»? Клянусь костями Барбекю, это настоящее нахальство!
Питер не обращал на него внимания. Он протянул руку Джеку.
— Джек, бери меня за руку. Пойдем домой.
Джек упрямо покачал головой.
— Я и так дома.
Хук откровенно смеялся над Питером, сверля его глазами.
— Видишь, Питер, это теперь мой сын. Он любит меня. И, не в пример тебе, я готов бороться за него до конца.
Он спрятал Джека у себя за спиной и угрожающе поднял коготь.
— Я долго ждал, чтобы пожать вот этим твою руку! — прошипел он. — Готовься к смерти.