Читаем Кряк полностью

Как решить проблему с ключом, Кряк пока не представлял. Если просто украсть, то пропажу заметят и местный столяр вставит в дверь новый замок, ведьму переведут в другую камеру и все старания насмарку. В этом случае у матушки Екатерины возникнут справедливые вопросы о том кто это сделал, со всеми вытекающими действиями. Необходимо сделать незаметно, без подозрений со стороны сестер. Кряк не знал как ему поступить, ведь освобождать ведьму он не собирался, и планировал после получения записки с местом где обозначен клад затолкнуть обратно старуху в камеру. Можно было попытаться выманить сначала секрет в обмен на одежду и ключ, но старуха соображала и провести ее вряд ли удастся так легко. Если она поймет обман, то секрета им точно не видать. Рисковать Кряк не хотел. Только настоящий ключ и облачение сестры способно убедить ведьму открыть секрет клада. Кряк поделился соображениями с товарищами. Бернар рассказал ему историю как однажды отец посылал его к мастеру на соседней улице чинить замок от амбара. Когда он зашел в лавку то стал свидетелем разговора мастера и незнакомца. Цепкий ум Бернара уловил суть и запомнил до мельчайших подробностях беседу. Мастер объяснял посетителю что ему надо сделать для изготовления ключа. Бернар запомнил, что необходимо в кусок белой мягкой глины вмять ключ и принести ему для изготовления копии. Кряку понравился рассказ Бернара. Выйти не надолго в город особого труда не составляло. Отец Трифон разрешал воспитанникам короткие вылазки за личными нуждами в местные лавки. Глину он заприметил на конюшне. Осталось снять слепок с ключа. У дежурных сестер все было пронумеровано и подписано. Такую сестру легко определить по болтавшейся на поясе связки. Но какой из них от подвала с камерами он не представлял. Кряк решил действовать хитростью. Дело в том что сестры носили связку ключей у себя на поясе, как правило она болталась с боку или сзади. Какой именно ключ подойдет к двери ведьмы никто не знал. Они решили подкараулить сестру у входа в подвал и снять слепки со всех ключей у нее на связке. Обычно их было не более трех, все зависело от планировавшей сестры посетить мест в этот выход, ключи были довольно массивные и большие, весили не мало, от этого дежурная сестра не брала всю связку сразу с собой, а только те что ей были необходимы. План Кряка был прост: подождать сестру у входа и заговорить с ней, а второй незаметно и аккуратно прижмет ключ к куску глины. Существовала вероятность, что их поймают за руку в этот момент, но Кряк решил рискнуть на удачу! На следующий день, во время вечерней мессы, Кряк и Бернар спустились в подвал и притаились за дверью входа в коридор с камерами монастыря. Ждать пришлось не долго, удача оказалась на стороне друзей. Дверь со скрипом отварилась, озарилось все от фонаря в руке монахини. Сестра вошла и затворила дверь. Спустилась немного по винтовой лестнице и фонарь осветил Кряка и Бернара. Отшатнувшись от неожиданности, задала вопрос:

– Что вы тут делаете?

– Мы заблудились, наш фонарь потух, – Кряк поднял и показал потухший и дымящийся фитиль маленького фонаря, – когда я стоял на мессе, вдруг мне на ухо стал шептать голос о том, что надо немедленно идти вниз и спасти сестру Марию! Голос слышал и Бернар, мы пошли вместе и как только спустились по лестнице наш фонарь потух, мы испугались, не знали, что делать! И вот вы наша спасительница, вы сестра Мария?

– Нет я не сестра Мария! Что за глупости ты говоришь? – сестра подошла в плотную к Кряку и фонарем осветила его лицо, рассматривая смущенное лицо.

Бернар в это время за спиной монахини прикладывал ключи к глине, коих было два.

– Сестра уверяю вас, мы слышали странный голос! – на удивление Бернар быстро и ловко сделал свое дело, вынырнул из-за спины и вмешался в разговор.

– Мне придется рассказать об этом происшествии матушке Екатерине и отцу Трифону!

– Прошу вас сестра, смилуйтесь, не говорите об этом никому! Они сочтут нас сумасшедшими и отправят по домам! – Кряк упал на колени, сложил руки у себя на сердце, лицо исказилось и вот-вот покаяться слезы.

– Ладно ступайте на мессу, не буду рассказывать никому о том, что вы нарушаете правила поведения для воспитанников! – сестра миролюбиво отпустила мальчиков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное