Мак Кэмпбелл остерегался Джима Стивенса, но благодаря приятельским отношениям, какими бы ненадежными и натянутыми они порой ни бывали, получал кое-какую информацию, полезную для его карьеры. Многие пикантные новости Стивенс, разумеется, утаивал. Именно из них стряпались «эксклюзивы». Однако он всегда был готов согласиться на обмен, и Кэмпбеллу казалось, что для удовлетворения Стивенсовых запросов достаточно даже самых безобидных сплетен и сведений. Стивенс, как сорока, тащил в свое гнездо всякий хлам без разбору и в количествах больших, чем может когда-либо пригодиться. Поди пойми этих репортеров! Во всяком случае, Кэмпбеллу полезнее было иметь Стивенса другом, нежели врагом.
— Ну а как там твое досье насчет наркотиков?
Джим Стивенс сделал неопределенный жест:
— Пока в нем нет ничего такого, что могло бы пригодиться вашим ребятам. Но я все равно буду держать ухо востро, да и глаз не спущу с этого гадючника!
Прозвучал гонг, возвестивший о начале последнего раунда. Два взмокших, измученных боксера сблизились на ринге, превратившись в клубок сплетенных конечностей.
— Похоже, Мейлер все еще держится, — проговорил Кэмпбелл, одолеваемый нехорошим предчувствием.
Нет, вряд ли. Ребус не смог бы с ним так поступить. Вдруг Максвелл, более грузный и медлительный по сравнению с соперником, получил удар по лицу и, пошатываясь, отступил. Почуяв кровь и близкую победу, бар взорвался криками и аплодисментами. Кэмпбелл уставился в свой стакан. Рефери открыл едва стоявшему на ногах Максвеллу счет. Все было кончено. Сенсация на последних секундах поединка, как сказал комментатор.
Джим Стивенс протянул руку.
«Я убью этого гнусного Ребуса, — подумал Кэмпбелл. — Ей-богу, убью».
Потом, когда они пропивали Кэмпбеллов проигрыш, Джим Стивенс заговорил о Ребусе.
— Значит, мне предстоит с ним наконец познакомиться?
— Как знать. Они с Андерсоном не особо близкие друзья, что может выйти Джону боком — придется целыми днями протирать штаны за столом. Впрочем, особо близких друзей у Ребуса нет.
— Вот как?
— Ну, вообще-то малый он неплохой, просто, наверно, не из самых покладистых.
Избегая вопрошающего взгляда приятеля, Кэмпбелл принялся изучать галстук репортера. Под свежим слоем сигаретного пепла виднелись гораздо более древние пятна, оставленные яичницей с беконом, пролитым виски. Тем не менее жизненный опыт подсказывал Кэмпбеллу: самые неряшливые репортеры всегда оказываются продувными бестиями. И Стивенс отнюдь не исключение — поди-ка поработай десять лет в местной газете. Ходили слухи, что он отказывается от службы в лондонских изданиях, поскольку ему нравится жить в Эдинбурге. Его статьи разоблачали самые мрачные стороны городской жизни — преступность, коррупцию, бандитизм и торговлю наркотиками. Лучшей ищейки Кэмпбелл не знал, и, возможно, именно по этой причине к Стивенсу с неприязнью и недоверием относилось полицейское начальство, наглядно доказывая, что он неплохо справляется со своей работой.
В этот миг стакан Стивенса угрожающе накренился, и пиво выплеснулось ему на брюки.
— Этот Ребус, — сказал Стивенс, вытирая губы, — он что, брат гипнотизера?
— Наверно. Я его никогда не спрашивал — но вряд ли люди с такой фамилией встречаются на каждом шагу, да?
— Я тоже об этом подумал. — Стивенс кивнул сам себе, будто подтверждая некую весьма важную догадку.
— Ну и что с того?
— Ничего особенного. Так, пустяки. Значит, говоришь, его недолюбливают?
— Я сказал не совсем так. По правде говоря, мне его жаль. У бедолаги забот полон рот. Он даже начал получать письма от какого-то психа.
— Письма? — Стивенс затянулся очередной сигаретой, и на миг его окутал дым. Двоих мужчин разделяло прозрачное голубое марево пивной.
— Я не должен был тебе этого говорить. Это никоим образом не для печати.
Стивенс кивнул:
— Само собой. Нет, мне просто интересно. Значит, эдинбургская полиция получает загадочные письма?
— Не часто. Особенно такие странные, какие получает он. То есть они вовсе не оскорбительные, ничего подобного. Просто… странные.
— Продолжай. В каком смысле?
— Ну, в каждом конверте — кусочек веревки, завязанной узлом, и еще записка. Нечто вроде «ключи к разгадке есть всюду».
— Черт подери! Действительно странно. У них странная семейка. Один — треклятый гипнотизер, а другой получает анонимные письма. Он ведь служил в армии, да?
— Да, Джон служил. Откуда ты знаешь?
— Я знаю все, Мак. Работа такая.
— И еще странно, что он никогда об этом не говорит.
Слова Кэмпбелла явно заинтриговали репортера. Он весь подобрался и даже, казалось, слегка задрожал. Однако так и не отвел глаз от телевизора.
— Никогда не говорит об армии?
— Ни слова. Я его пару раз спрашивал.
— Вот видишь, Мак, и вправду странная семейка. Допивай. Мне надо еще кучу твоих денег потратить.
— Ну и мерзавец же ты, Джим!
— Законченный, — согласился репортер, улыбнувшись всего второй раз за вечер.
3