Читаем Крест проклятых полностью

— Расследование поручили Уильямсу, да? Он же непроходимый тупица.

— А ты считаешь, что я должен был отдать это дело тебе? — спросил Картер.

Джоэль предпочел не обращать внимания на его сарказм.

— Есть предположения, кто это сделал?

— Что там с результатами теста ДНК, Джек? — пророкотал Картер.

— Кажется, для вас есть утешительные новости, — весело откликнулся Брайер из другого конца комнаты.

— Хорошо бы, — сказал Картер. — Хотя, судя по описанию дочери и тому, что этот ублюдок тут натворил, — понизив голос, он повернулся к Соломону, — мы уже знаем, чьих это рук дело. Чертов вампир.

Глаза Джоэля широко раскрылись.

— Вампир?

— Не из тех, на которых ты помешался в последнее время, — сказал Картер. — Этот псих просто считает себя вампиром. Даже подпилил зубы, чтобы они стали похожими на клыки. — Он покачал головой, глядя на удивленное лицо коллеги. — Экстренные новости по всем каналам. Резня в Сент-Эловене, побег из тюрьмы, маньяк-убийца с мечом, общенациональный розыск — это тебе ни о чем не говорит? Наверное, ты не смотрел телевизор.

— Нет.

— Чем же ты занимался?

Джоэль пожал плечами.

— Ладно, не буду допытываться. — Картер положил руку ему на плечо. — Но действительно дерьмово выглядишь. Хочешь, иди домой. Что это у тебя за бутылка?

Соломон даже не осознавал, что судорожно сжимал в руке бутылку из-под крови. Теперь она была пуста.

— Ничего. — Он сунул бутылку в карман.

— Черт возьми, у нее на горлышке как будто запекшаяся кровь, — поморщился Картер.

— Это спортивный напиток, — сказал Джоэль. — Высокое содержание белков. Поддерживает силы.

— Судя по твоему виду, не очень, приятель.

— Со мной все в порядке, — запротестовал Соломон.

— Давай начистоту, Джоэль. Я не стал бы подставлять свою шею старику, чтобы вернуть тебя на работу, если бы считал, что ты не справишься.

— Я справлюсь, — заверил его Джоэль.

Но Картер сомневался не меньше, чем он сам.

— Ладно, тогда послушай меня. Иди домой. Сегодня можешь отдохнуть. Я тебя прикрою. Но завтра ты должен быть на работе и выглядеть и действовать как Джоэль Соломон, которого я знал, пока у него не появились странные идеи. Понятно?

Водитель полицейской машины без опознавательных знаков, похоже, слегка удивился, когда Джоэль попросил остановиться у маленькой мясной лавки в полумиле от его квартиры. «Черный пудинг готовят из крови, — подумал инспектор, — и им можно утолить голод». По дороге домой он жевал темную массу, но легче ему не стало.

Примерно на полпути зазвонил телефон. Соломон с отвращением сглотнул, ответил на звонок и услышал в трубке взволнованный голос, который сразу узнал.

— Дек?

— Джоэль. Я тут прямо в штаны наложил — так за вас волновался.

— Я вернулся, — выдавил из себя Джоэль.

— Вы их достали? Вампиров?

— Кое-кого.

— А Стоун?

— Меня подстрелили раньше, чем я успел до него добраться.

— Вас подстрелили? Господи.

— Всего лишь царапина, — успокоил его Джоэль. — Ничего серьезного.

— Послушайте, Джоэль, это просто потрясающе, и вы мне не поверите, но у меня есть новости, — затараторил Дек. — Я тут познакомился с одним парнем, охотником на вампиров. Он настоящий профессионал. Видели бы вы его дом. Я рассказал ему о вас, о Кресте и обо всем остальном. Вы должны приехать сюда и присоединиться к нам.

Соломон едва сдержал стон. Он же говорил парню, чтобы тот держался подальше от всего этого.

— Что за охотник на вампиров?

— Его зовут Эррол Найтли. Он еще написал о них книгу. От того, что он там рассказывает, Джоэль, просто сносит мозг. Я не могу это рассказать, блин. Книга называется…

Тот уже извлек из кармана служебный «Блэкберри», выбросил остатки пудинга в ближайшую урну и включил онлайновый поиск.

— Нашел. «Они прячутся среди нас», — закончил он за Дека, на ходу просматривая сайт.

— Точно. Она самая.

— Перестань, Дек. Раскрой глаза. Неужели ты думаешь, что этот Найтли…

Но Дек уже закусил удила и ничего не слышал.

— Если бы вы к нам присоединились, вместе с Крестом и всем прочим, и мы бы набрали еще парней, то получилась бы, блин, целая армия охотников на вампиров. Только представьте, Джоэль. О нас узнала бы Федерация и предложила объединить усилия. Это было бы круто. Подумайте, сколько гадов мы могли бы уничтожить. А Эррол говорит, что…

Джоэль хотел прервать поток его слов и признаться, что лишился Креста и не знает, где он, как вдруг его внимание привлекло одно слово из бессвязной речи Дека.

— Погоди. Вернись назад. Ты упомянул Федерацию. Что за Федерация?

— У Эррола есть кадры видеосъемки из Румынии. Специальная команда под названием Федерация уничтожает вампиров каким-то особым оружием. У них есть хорошо подготовленные агенты. Эррол считает, что это тайный отдел ЦРУ или МИ-5 — помнишь, как в фильме «Призраки». А может, это армейский спецназ, о котором никто никогда не слышал. Я же вам говорил, что это просто потрясающе, да?

Пока юноша говорил, Джоэль успел отыскать на сайте Найтли телевизионное интервью.

— Ты сам видел эти кадры?

Перейти на страницу:

Все книги серии Федерация вампиров

Восстание бессмертных
Восстание бессмертных

Много веков вампиры считали себя полноправными хозяевами планеты. Скрываясь во тьме, они беспрепятственно истребляли людей, презирая их как низшую расу. Но времена изменились. Новейшие технологии видеозаписи и слежения поставили тайную власть кровавых господ под угрозу. Чтобы выжить, неупокоенным пришлось отказаться от старых привычек. Так появилась Федерация — всемирная организация, управляющая вампирским сообществом, не позволяющая бесконтрольно убивать и обращать людей и жестоко карающая нарушителей.Однако не всем пришлись по нраву новые законы. Блюстители старых традиций не желают считаться с людьми — они жаждут вернуть свою власть, обратив смертных в двуногий скот. В ночной тьме зреет мятеж против Федерации. И когда древние чудовища развяжут глобальную гражданскую войну, в стороне не останется никто — ни вампиры, ни смертные…

Скотт Мариани

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Ужасы

Похожие книги