Читаем Крещендо полностью

— Беги! — закричал Хэнк моему отцу. — Оставь меня! Беги и спасайся!

Отец не побежал. Он стрелял снова и снова, посылая пули в открытую дверь, но парень в синей бейсболке, казалось, был неуязвимым для них. А затем, очень медленно, он повернулся к моему отцу лицом.

<p>Глава двадцать четвёртая</p>

Риксон схватил меня за запястье, крепко сжав его.

— Опасайся того, в чьи дела ты суешь свой нос, — его переполнял гнев, а потому челюсть его была напряжена, а ноздри слегка раздувались. — Может, это срабатывало с Патчем, но никто не прикасается к моим шрамам, — он многозначительно изогнул брови.

Мой желудок скрутило в столь тугой узел, что я почти согнулась. — Я видела смерть своего отца, — выпалила я, охваченная ужасом.

— Ты видела убийцу? — спросил Риксон, тряхнув мою руку, чтобы вернуть меня в реальность.

— Я видела Патча, — вздохнула я. — Он был в своей бейсболке.

Он кивнул, будто признавая, что то, что я видела, было еще не совсем все. — Он не хотел скрывать от тебя правду, но он также знал, что, признавшись тебе, потеряет тебя. Это произошло до того, как он познакомился с тобой.

— Мне все равно, когда это произошло, — сказала я пронзительным и дрожащим голосом. — Он должен за это ответить.

— Ты не можешь привлечь его к ответственности. Он — Патч. Если ты скажешь ему, неужели думаешь, что он пойдет и сдастся в полицию?

Нет, я так не думала. Полиция для Патча ничего не значит. Только архангелы могут его остановить. — Есть только одна вещь, которую мне не понять. В воспоминании находились всего три человека. Мой отец, Патч и Хэнк Миллар. Все трое видели, что произошло. Тогда как могла я увидеть все это в твоей памяти?

Риксон ничего не ответил, но линия его губ заметно напряглась.

Меня посетила новая ужасная мысль. Вся уверенность в том, кто был убийцей моего отца, вмиг испарилась. Я видела убийцу со спины и предположила, что это был Патч из-за его бейсболки. Но чем больше я мысленно возвращалась в воспоминание Риксона, тем больше убеждалась, что убийца был долговязее Патча, а волосы его были более растрепанными.

Вообще-то, убийца очень похож на…

— Ты убил его, — прошептала я. — Это был ты. Ты надел кепку Патча, — шок моментально сменился страхом и ледяным отвращением. — Ты убил моего отца.

Выражение доброты и сочувствия исчезли из глаз Риксона. — Ну, это нелепо.

— Ты надел кепку Патча той ночью. Ты взял ее у него, ведь так? Ты не смог убить моего отца, не прикинувшись другим человеком. Ты не смог сделать этого, не постаравшись отвести от себя подозрений, — говорила я, опираясь на все, что помнила из уроков психологии на первом курсе. — Нет. Подожди. Это не так. Ты притворялся Патчем, потому что мечтал быть им. Ты завидуешь ему. Верно? Ты предпочел бы быть им…

Риксон схватил меня за щеки, заставив замолчать.

Замолчи.

Я отшатнулась от него, чувствуя боль в нижней части лица от его крепкой хватки. Я хотела броситься на него, ударить изо всей имеющейся у меня силы, но я знала, что должна сохранять спокойствие. Мне нужно было узнать все, что смогу. Я начинала думать, что Риксон повел меня в туннель не для того, чтобы помочь выбраться. Более того, я начинала думать, что он и не собирался выводить меня наружу.

— Завидую ему? — жестко спросил он. — Конечно, я завидую ему. Ведь это не он в двух шагах от Ада. Мы были там вместе, но сейчас он ушел и сам вернул себе свои крылья, — его глаза сверлили меня с отвращением. — Из-за тебя.

Я покачала головой, не купившись на это. — Ты убил моего отца еще до того, как узнал, кто я.

Он рассмеялся, но в его смехе не было ни капли юмора. — Я знал, что ты существуешь, и искал тебя.

— Зачем?

Риксон достал пистолет из-под своей рубашки и направился вглубь комнаты смеха. — Шагай.

— Куда мы идем? — он не ответил. — Полиция уже в пути.

— Забудь о полиции, — сказал Риксон. — Я закончу до того, как они приедут.

Закончит?

Сохраняй спокойствие, сказала я сама себе. Спокойно.

— Сейчас ты хочешь убить меня за то, что я знаю правду? Теперь, когда знаю, что ты убил моего отца?

— Харрисон Грей не был твоим отцом.

Я раскрыла рот, но все аргументы, которые я заготовила, враз исчезли. Мой разум заполонила лишь одна картинка, на которой Марси стояла в своем дворе и говорила мне, что Хэнк Миллар может быть моим отцом. Я почувствовала тяжесть внутри живота. Это значит, что Марси говорила правду? На протяжении шестнадцати лет я находилась в неведении относительно того, что на самом деле происходит в моей собственной семье? Интересно, а знали ли мой отец — мой настоящий отец. Харрисон Грей. Мужчина, который растил и любил меня. Не мой биологический отец, который бросил меня. Не Хэнк Миллар, который мог пойти ко всем чертям, и мне было на это наплевать.

— Твой отец — Нефилим по имени Барнабас, — сказал Риксон. — В последнее время его зовут Хэнком Милларом.

Нет.

Я шагнула в сторону, почувствовав головокружение от такой правды. Сон. Сон Патча. Это был сон, а настоящее воспоминание. Он не лгал. Барнабас — Хэнк Миллар — был Нефилимом.

И он был моим отцом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Молчание

Крещендо
Крещендо

Норе предстоит узнать, что ее жизнь далека от совершенства. Несмотря на зарождающиеся отношения с ее ангелом-хранителем, Патчем (облик которого, кстати сказать, можно назвать каким угодно, но только не ангельским), и то, что ей удалось выжить после покушения на свою жизнь. Патч начинает отдаляться от нее, и Нора не понимает, происходит ли это для ее же блага или его интересы сместились в пользу ее заклятого врага, Марси Миллар. Не говоря уже о том, что Нору преследуют видения о ее отце, и она становится одержима идеей выяснить, что в действительности произошло с ним в ту ночь, когда он уехал в Портленд и больше не вернулся домой. И чем больше копается Нора в таинственной смерти своего отца, тем ближе она подбирается к вопросу, не замешан ли в этом ее предок, Нефилим. И почему ей кажется, что ей угрожает опасность, какая и не снилась ни одной обычной девушке? А раз уж Патч на ее вопросы не отвечает и, судя по всему, ей препятствует, она должна начать поиск ответов самостоятельно. Нора слишком полагается на то, что у нее есть собственный ангел-хранитель, и раз за разом попадает в опасные ситуации. Но может ли она на самом деле положиться на Патча или же тайна, которую он скрывает, настолько страшная, что ей лучше и не знать?..

А. Норди , Бекка Фитцпатрик , Шарлотта Лэм

Фантастика / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Боевики / Любовно-фантастические романы

Похожие книги