Читаем Крепость надежды полностью

Кивнув, я показал на траву рядом со мной, приглашая сесть – уверенно стоять еще не мог, а смотреть на собеседников снизу вверх не хотелось. Да и по рангу не полагалось.

Ожидая пока все усядутся, я внимательно осматривал их, стараясь как можно подробней запомнить лица.

– Хорошо – начал я, удостоверившись, что меня слушают, – Рикар выбрал вас как мастеров своего дела. Он доверяет вам, а я доверяю выбору Рикара. Мы добрались до конечной точки нашего долгого и изматывающего путешествия. Здесь будет наш новый дом. И предстоит много работы, которую надо выполнить как можно скорей. У нас есть лишь несколько месяцев до прихода зимы. Первым делом надо позаботиться о надежной защите нашего поселения, о запасе продовольствия на зиму и о теплом жилье. Могу объяснить в двух словах: дел невпроворот, а времени в обрез. Вам все ясно?

– Мы все понимаем, господин – ответил за всех, Рикар – Не сомневайтесь, сделаем все возможное. Работы никто из нас не боится.

– Ну и отлично – улыбнулся я, – Работы хватит всем. А теперь приступим к делу. Как тебя зовут? Что ты умеешь делать? – спросил я у светловолосого крепко сбитого мужчины средних лет. Лицо уверенное, цепкий взгляд, несколько мелких шрамов на щеках и лбу. За плечами длинный лук.

– Литас, господин. Раньше служил в отряде вашего отца, потом отвечал за доставку дичи к баронскому столу. Был старшим егерем. Охота, пригляд за лесом – четко ответил мужчина.

– Хорошо. С этого момента ты глава наших охотников. Выбери еще пятерых человек, хорошенько осмотритесь в ущелье, которое мы прошли по пути сюда. Постарайтесь добыть что-нибудь к ужину. Расставьте несколько ловушек на мелкую птицу или зайцев. Особенное внимание обратите на следы хищных зверей. Если увидите неизвестные вам следы, то сразу же сообщишь мне. Твоя главная работа – мясо! Чем больше, тем лучше. Ты хорошо меня понял?

– Да, господин, Корис! Не сомневайтесь. Мяса будет много. Дичь здесь непуганая.

– Тогда за дело.

Светловолосый вскочил и помчался выполнять поручение, а я посмотрел на носильщика.

– Корис, господин. Что прикажете, то и сделаю.

– Корис? Тезка моей значит, – рассмеялся я, – ну слушай тезка. Соберешь все съестное с мешков в одном месте. Выбери несколько умелых поварих и пусть начинают готовить на всех, над ними назначь старшую кухарку, что характером построже, но не вздорную, да такую, чтоб с ней никто пререкаться не смел. Возле запасов продовольствия поставь надежного человека. За сохранность еды отвечаешь головой. Займись обустройством кухни и лагеря. Когда Литас начнет доставлять мясо, надо будет его коптить или вялить – это тоже на тебе. В общем, вообще все хозяйство на тебе. Повторю – головой отвечаешь.

– Я не подведу, господин. Скольких мужчин я могу взять себе в помощь?

– Нисколько – полюбовавшись выпученными глазами Тезки, я продолжил – Мужчин дать не могу. Они нужны для охоты и строительства. Выбери детей постарше, женщин, стариков что покрепче. И приступай. Понял, Тезка?

– Понял, господин – упавшим голосом протянул Тезка.

– Ну, тогда за дело. И не торопись падать духом. Я от тебя великих свершений прямо сейчас не жду – понимаю, что дело будет двигаться медленно. Для меня главное – чтобы ты во главе хозяйственных работ стоял уверенно и чтобы работы все же двигались, а не стояли на месте.

Вернув на лицо улыбку, Тезка поклонился и трусцой удалился к собравшимся неподалеку женщинам.

– А сколько у нас вообще человек? – обратился я к Рикару. До этого я успел посчитать примерно, но хотел знать точно.

– Мало, господин – лаконично ответил здоровяк, – Тридцать шесть мужчин, сорок восемь женщин и двадцать четыре ребенка. Во время пути погибло пять человек.

– Пятеро? – удивленно спросил я, – про Трофиса я знаю, а еще четверо?

– Один ребенок умер от укуса змеи, на женщину упало гнилое дерево, два охотника просто пропали, господин.

– Пропали? Исчезли и все?

– Да, господин. Ушли на охоту и не вернулись. Мы проследили их путь, но дошли только до лесного ручья, а там следы исчезли.

– Больше ничего не нашли?

– Нет, господин. Ни клочков одежды, ни крови, ни следов боя. Ничего. Даже криков не слышали – отрицательно покачал головой Рикар.

– Где это произошло? Чем были вооружены? Умели ли сражаться?

– В девяти днях пути отсюда, господин. С собой у них были луки и мечи. Бывалые воины, несколько лет служили в отряде старого барона. Ко всему приучены, многое повидали. Говорю же – бывалые.

Я задумался. Двое здоровых вооруженных мужчин пропадают бесследно. Убежать они не могли – насколько я понял, клятва крови не позволит этого, так же как и предать меня. Плохо дело. Вернусь к этому позже. Пока есть проблемы куда важнее.

– Ваши имена? Что умеете? – спросил я у последних мужчин, до того похожих друг на друга внешне, что сразу ясно, что передо мной сидят братья.

– Древин и Дровин, господин. Я и брат с камнем работать обучены, да и с деревом не оплошаем – поклонился кряжистый невысокий мужчина, – еще для вашего отца замок строили, за что поясами мастеров награждены были.

Перейти на страницу:

Похожие книги