Читаем Крепость из песка полностью

А это означает, что она, возможно, сейчас страдает не меньше, чем Тейра. Если видела статью.

Это нечестно. Крыса! Какая крыса! Она должна найти его и перерезать ему глотку.

– Ваша очередь, мисс.

Тейра огляделась и поняла по лицам других покупателей, что кассир обращается к ней не в первый раз.

Она швырнула журнал на стойку.

– Это я тоже беру.

Кассир кивнул со скучающим видом и пробил чек, Тейра расплатилась и вышла из магазина Ярость и боль поочередно накатывали на нее волнами.

Эти волны выросли до гигантских размеров, когда на следующий день Тейра пришла на работу и получила уведомление об увольнении. Ей сказали, что распоряжение поступило из нью-йоркского офиса Анджело, но она отказывалась этому верить. Прежде всего, Анджело слишком умен, чтобы уволить женщину, с которой он переспал, только из-за того, что она попала на зуб прессе.

Это поставило бы как его самого, так и его компанию под угрозу уголовного преследования по обвинению в сексуальном домогательстве.

Менеджер отдела кадров, которому было поручено оформить увольнение Тейры, в конце концов сознался, что Анджело в данную минуту находится в Пуэрто-Рико, где старается разобраться с одной тяжелой ситуацией. Очевидно, даже телефонная связь с ним ненадежна.

И это объясняет его молчание в течение недели.

Когда Анджело не прилетел и не позвонил в назначенное время, Тейра попыталась дозвониться в его офис. Его секретарь подтвердила, что он звонит лишь эпизодически, чтобы принять сообщения. Тейра также оставила сообщение, встревоженная отсутствием Анджело и невозможностью с ним связаться. Но приходилось допустить, что чрезвычайная ситуация вроде той, что возникла в Пуэрто-Рико, не из тех, которые можно проигнорировать.

Тейра решила, что не позволит прошлому вмешиваться в любое ее решение. А это означало – верить Анджело.

Желая разрешить одно из своих сомнений, она позвонила Данетте, но услышала только автоответчик и была вынуждена оставить сообщение.

На следующее утро телефонный звонок вырвал Тейру из беспокойного сна.

Надеясь, что это звонит Данетта, Тейра схватила трубку.

– Да?

– Тейра?

Голос показался ей знакомым, но кому он принадлежит, Тейра не определила.

– Да.

Ей пришлось откашляться, чтобы разговаривать дальше.

– Дорогая, мне необходимо тебя увидеть.

– Кто говорит?

Затуманенный со сна мозг сообразил только одно: этот голос не принадлежит ни одному из двух мужчин, кто имеет право называть ее ласковыми именами, – Анджело и Даррену, ее отчиму.

– Не заставляй меня поверить, что ты забыла мой голос. Что касается тебя, Тейра, я ничего не забыл. Это невозможно. Твой запах, вкус твоих губ...

– У меня нет настроения разговаривать с наглецами, – перебила Тейра. Она быстро проснулась, когда сообразила, кто ей звонит.

Барон ответил гулким и чувственным смехом, таким же, как тогда, когда флиртовал с ней.

– Может быть, я зайду? Лучше было бы поговорить лично.

– Нет! Ты в Портленде? – обеспокоенно спросила она.

Она не знала, в курсе ли он последних событий и каким образом нашел номер ее телефона.

– Пока нет, но могу быть. Нам нужно поговорить.

– Мы прекратили разговаривать два года назад.

– Тейра, я развожусь с женой.

– Я рада за нее, – не удержалась Тейра от едкого замечания.

– Дорогая, я понимаю, почему ты такая желчная. Два года назад я совершил страшную ошибку. И теперь хочу ее исправить.

– Ты не умеешь исправлять что-либо. Ты, Барон, два года назад оказал мне услугу. Ушел от меня. Я не позволю тебе погубить единственное доброе дело, которое ты для меня сделал. Ты способен только пользоваться людьми.

Тейра уже не представляла себе, как она могла любить этого человека. После недели, проведенной с Анджело, разница между двумя магнатами стала ясна, как день.

– Я не хочу иметь с тобой дело. Не хочу, чтобы ты мне звонил. И клянусь, что, если ты станешь преследовать меня в Портленде, я обращусь за защитой в полицию.

– Тейра, ты сердишься, но ты не понимаешь...

– Ошибаешься, – снова перебила его Тейра.

Она не желала слышать ни единого слова.

Когда-то этот голос и его слишком правдоподобные объяснения ввели ее в заблуждение. Хватит!

– Я не сержусь. Просто мне отвратительно, что ты мог вообразить, будто я опять захочу с тобой общаться после того, как ты использовал меня, а потом бросил в пасть журналюгам, как кусок мяса.

– Я могу объяснить...

– Нет. – Тейра устало вздохнула. – Барон, оставь меня в покое, или настанет очередь моих интервью в прессе.

Барон кашлянул.

– Тейра, ты не должна доверять Анджело Гордону.

Значит, он прочитал. И за это тоже должен ответить крыса Рей.

– Моя личная жизнь тебя не касается.

– Твоей личной жизнью был я.

Какие же у него железные нервы!

– Это было давно. А сейчас это, безусловно, не так. Все, Барон.

Тейра положила трубку.

Через пять минут телефон зазвонил опять, но Тейра не стала к нему подходить.

<p>ГЛАВА ВОСЬМАЯ</p>

Выйдя из душа. Тейра подошла к автоответчику и скрипнула зубами от досады, увидев, что во второй раз ей звонил Анджело. Однако, прослушав его сообщение, она улыбнулась – впервые за последние тридцать шесть часов.

Перейти на страницу:

Похожие книги