— Понимаете, лер Родан, мне ведь не к кому больше обратиться, — вдова в отчаянии заломила руки и выдавила слезу, — супруг и старший сын погибли. Я же оплакивала их все это время. А тут такое… Моя невестка воспользовалась моим состоянием и отняла у меня самое прибыльное поместье. А ведь я любила ее, как свою дочь! Мне очень нужна ваша помощь…
— Лея Рэя, я не занимаюсь делами в свободное от службы время. Приходите в управление через пару дней. Мой секретарь встретит вас, там и обсудим вашу проблему, — следователь хоть и был в курсе дел поместья леи Эрины, ознакомившись в свое время со всеми документами. В то, что лея Эрина могла быть способна отнять поместье, он не верил. Но ему были нужны неопровержимые доказательства лжи леи Рэи, а на это нужно было время.
— Благодарю вас, лер Родан. Я обязательно приду, — лея Рэя решила, что он просто набивает себе цену, ведь в Королевском управлении он главный следователь. Наверное, ему просто хочется чувствовать себя важным. Ну и пусть, деньги у нее есть и она сможет уговорить его помочь ей, отнять у Эрины поместье. Какая ей разница, где беседовать.
Лер Родан попрощался с вдовой и, отыскав среди гостей родителей, сообщил, что отправляется в их особняк.
— Милый, ну как же так? Ты даже ни разу ни танцевал, — лея Харита переводила взгляд с супруга на сына.
— Матушка, ты знаешь, я не люблю балы, — он поцеловал женщину и, кивнув отцу, покинул особняк герцога, под недовольными взглядами лера Мануила и леи Дениз.
— Лер Родан, вас просит принять Баронесса Рэя ит Ваена, — секретарь заглянул в кабинет следователя и получив разрешение, пригласил женщину войти.
— Добрый день, лея Рэя, прошу вас, — следователь знаком пригласил присесть вдову в кресло напротив.
— Добрый день, лер Родан, — баронесса присела на край кресла, не забывая сдерживать на лице скорбную маску. — Слушаю вас, — следователь достал из стола все бумаги, которые подтверждали невиновность леи Эрины. Его люди постарались добыть все сведения в короткие сроки. Он мог бы сразу отказать баронессе. Но лер Родан понимал, что она должна проникнуться и понять, что не стоит ставить палки в колеса, бывшей невестке. Он прекрасно понимал, что она может пойти и в обход закона, а этого он допустить не может, поставив под угрозу жизнь леи Эрины.
— Дело в том, что нашей семье принадлежат… принадлежали четыре поместья. Одно из них "Крепость", которое находится на границе с Горным Королевством. Оно единственное, приносило хороший доход. И пока я оплакивала своих близких, моя невестка…жена погибшего сына, подсунула мне бумаги, которые я подписала и тем самым отдала поместье в ее полное владение. А я ведь так доверяла ей! Любила, как дочь! Пылинки с нее сдувала! И чем она мне отплатила? — лея Рэя стирала платком несуществующие слезы.
— А разве это поместье не перешло ей в наследство от погибшего супруга? — лер Родан вчитывался в какую-то бумажку, не замечая страданий вдовы, которую такая наглость чуть не выбила из роли.
— Это МОЙ сын погиб! А она просто самозванка, воспользовавшаяся моим состоянием! — вскрикнула женщина и поймала на себе тяжелый взгляд.
— Вы не ответили на мой вопрос. Поместье принадлежало вашему старшему сыну, Дамиену? — спокойно, но твердо спросил следователь.
— Да, — уже тише ответила вдова.
— И по закону его имущество переходит к супруге? — лер Родан снова пригвоздил вдову взглядом к креслу.
— Да. Но она меня обманула…
— И в чем же? — мужчина отложил бумаги и в упор взглянул на вдову.
— Она подсунула мне эти злосчастные бумаги, а ведь я ей так верила…
— То есть вы утверждаете, что на тот момент поместье "Крепость" процветало? — он взглянул на растерянную женщину. Баронесса не ожидала от мальчишки такого напора. Она и представить не могла, что он станет копаться в этом деле.
— Да…
— Лея Рэя, у меня есть свидетели, что происходило все с точностью наоборот. Это вы подсунули лее Эрине бумаги и отправили ее в разрушенное поместье. О чем вам было хорошо известно. И вот чего я не понимаю, так это вашего навязчивого желания, вернуть поместье себе, вместо того, чтобы заняться тремя другими, — он смотрел на женщину, лицо которой скривилось в злой гримасе.
— Да как вы можете! Я уважаемая лея, вдова героя, а вы встали на сторону какой-то… проходимки!
— Я стою на страже порядка, а вот вы пытаетесь его нарушить! На стороне леи Эрины закон! И если вы попытаетесь его обойти, не важно, каким способом, если лея Эрина вдруг пострадает, то я приму относительно вас строгие меры! Вы меня понимаете?! — его глаза застилала тьма, отчего баронессу пробила дрожь.
— Я поняла вас, лер Родан, — голос вдовы звучал глухо и следователь понял, что она прониклась.
— Вот и замечательно! Не смею вас больше задерживать! Всего доброго, лея Рэя, — следователь попросил секретаря проводить вдову.