- В конце концов, мы вооружены, господин гауптман!
Этими словами я словно сигнал подал своим бойцам. Потому что внезапно они оба делают резкое движение: Бартль ставит автомат почти в живот гауптману. Бог мой: Бартль поступил необдуманно! Он может легко нажать на курок, если я его сейчас же не остановлю. Contenance! Не сделать ошибку!
Гауптман сделал ошибку: Выбрал себе в провожатые идиота, который никак не отреагировал на выпад Бартля – вот уж пример ужасной ошибки!
Гауптман дрожащим от возмущения голосом начинает:
- Вашего фельдфебеля ...
- Боцмана! – перебиваю его я. – В Морфлоте он называется портупей-унтер-офицер в звании фельдфебеля, или боцман, господин гауптман.
А Бартль уже вырывает бумаги из руки гауптмана. Вот дьявол! Это может действительно стоить ему виселицы!
Дважды резко встряхиваю головой, так, словно хочу прогнать увиденное.
И тут только замечаю, что «кучер» вжал свой Вальтер в спину фельдфебеля. Никогда не поверил бы что наш «кучер» способен на такое. Я ошеломлен – и тут он взводит курок пистолета.
- Только шевельнись – пристрелю! – рычит фельдфебелю.
Одно мгновение, я это отчетливо вижу, оба патрульных не знают, следует ли им поднять руки вверх.
- Невероятно! – хрипит гауптман. – За это Вам придется нести дисциплинарную ответственность!
- Или Вам, господин гауптман! – я, наконец, могу снова твердо говорить. – Я мог бы теперь Вас просто обезоружить, господин гауптман. Наша огневая мощь, конечно, немного сильнее, чем Ваша. Но я оставлю Вам Ваше оружие...
Гауптман совершенно подавлен. Он явно старается сказать хоть что-нибудь.
И когда, наконец, открывает рот, то произносит лишь:
- Какая наглость! – и затем добавляет: – Арестовать!
- Нет, этого Вы не сделаете!
Но затем мне приходит на ум другое:
- Честное слово, господин гауптман, мы совершенно не расположены к шуткам в стиле дикого запада. Но не можем позволить себе также разрешить, кому бы то ни было угрожать нашему поручению. По правилам, я должен был бы обезоружить Вас, поскольку Ваш фельдфебель, судя по его виду, намеревался похитить мою курьерскую сумку с документами. Он всем своим видом отчетливо дал нам это понять. Если бы Фюрер и Верховный Главнокомандующий Вермахта узнал, что Вы здесь устраиваете...
А в глубине души я буквально готов взорваться от смеха: Чистая комедия!
- В этой сумке находится секретный материал. Мы должны защищать его, в крайнем случае, с оружием в руках – а именно от любой попытки завладеть им. Приказ – есть приказ!
Я несу вздор, словно с цепи сорвался:
- И, кроме того, мне, конечно, не понятно, почему Вы, армейский капитан, все еще не знаете, что больше нет никакой прямой связи между прекрасным городом Нанси и Брестом, и уже с давнего времени. И также того, докуда уже дошли Союзники за это время?! Господин гауптман полагает, очевидно, что мы вовсю веселились в Париже! Так вот это является тяжким оскорблением с Вашей стороны! Не усугубляйте, пожалуйста, Ваше и так излишне трудное положение, господин гауптман.
Если бы только Бартль опустил все же автомат, а «кучер» свой Вальтер!
А где же «кучер»? Парень внезапно исчез – как сквозь землю провалился. Теперь ситуация становится еще более дурацкой.
- Ваш патрульный явно тянулся к сумке, – начинаю снова. – Это было видно невооруженным глазом... Господин гауптман все прочел абсолютно правильно в нашем приказе на марш... А теперь мы вынуждены спешить: И прошу Вас помочь нам в этом.
Что этот парень теперь там бормочет раздраженным тоном несговорчивого человека? Ничего не было в сумке? Сумка не производит вид саквояжа для секретных документов?
Тут уж я выпадаю из своей роли циника:
- Господи, Боже мой! Неужели мы должны были быть настолько безумны, чтобы еще и афиши повсюду расклеить, что везем с собой секретные материалы!
Но все же затем мне удается переключиться обратно на «миролюбивый» тон:
- Господин гауптман, куда бы это могло нас привести?! Впрочем, если Вам вот этот документ придется более по душе, чем наши командировочные удостоверения: Держите! – и вместе с этими словами протягиваю ему мое красное удостоверение военного корреспондента.
- Подписано лично господином генерал-фельдмаршалом Кейтелем!
Гауптман даже не берет удостоверение в руки, лишь пристально вглядывается в него, зверски вращая глазами.
- И в этом удостоверении также сказано, что нам необходимо предоставлять любую, требуемую нам помощь. Но здесь о помощи, конечно, речи быть не может!
Силы покидают гауптмана. Я буквально физически ощущаю, как из этого чучела peu ; peu выходит воздух.
- Надеюсь, Вы, по крайней мере, обратили внимание на служебную инстанцию, выдавшую мне приказ на марш, господин гауптман? Здесь написано черным по белому: Доклад при ОП ОКВ! Я подчинен непосредственно ОКВ!
Только теперь замечаю, что все посетители потихоньку свалили из ресторана.