Читаем Кремлевский пасьянс полностью

– Уокер, ваши аналитики из советского отдела заражены страшной болезнью – консерватизмом мышления. Мы имеем дело с достаточно распространенным явлением, когда субъект перенимает некоторые черты и привычки изучаемого им объекта. Ваши люди убеждены, что в России никогда и ничего не изменится. Они со скептицизмом относятся к любым сведениям о переменах в Советском Союзе. Это ошибка, Уокер! И за эту ошибку всем нам придется платить!

– Босс, я не понимаю… – обиженно начал Уокер. Но Кейнс не дал ему договорить.

– Зато я понимаю! И не нужно обижаться на старого Кейнса, дело прежде всего. Поймите, Уокер, если мы провороним что-либо важное в России, нам дадут хорошего пинка под зад, и это наименьшее из того, что мы с вами заслуживаем!

Он встал из-за стола, подошел к Уокеру и положил ему руку на плечо.

– Уокер, мне нужен детальный анализ ситуации в России. Пусть в нем будут учтены все мнения, все, Уокер, вплоть до самых абсурдных. Сейчас мы исходим из предположения, что после смерти нынешнего правителя в Москве все останется без изменений. Похоже, мы заблуждаемся. Ошибочным мне также представляется мнение, что в Кремле царит мир и согласие. Уокер, к восьми утра на моем столе должен лежать ваш доклад. Объявите всеобщую мобилизацию, домой людей не отпускать, пока не справятся с этой задачей. Напоминаю, ровно через два дня я буду выступать на Совете безопасности, и к этому времени у меня на руках должен быть точный анализ ситуации в России. С тезисами доклада я хотел бы ознакомиться уже сегодня…

Кейнс бросил взгляд на часы и уточнил:

– Жду вас в одиннадцать вечера.

Он повернулся к начальнику оперативного управления.

– Вам я даю на два часа больше. Подготовьте свои предложения по укреплению московской резидентуры опытными кадрами. Штат сотрудников следует увеличить…

– Босс, мы нарвемся на неприятности, – осторожно заметил Джексон. – Советы опять вышлют наших людей и поднимут шумиху в прессе.

– Пле-вать! – раздельно произнес Кейнс. – Мне наплевать на реакцию Советов. Это будет потом, а сейчас я хочу иметь в Москве максимально возможное количество людей. Вы понимаете, Джексон? Они мне нужны в Москве уже сейчас, сию минуту. Каждый американский гражданин, отправляющийся в эти дни в Советы, должен быть либо сотрудником ЦРУ, либо работать на нас. Количество наших людей в Москве в течение ближайших десяти суток должно быть увеличено вдвое. Это приказ, Джексон, и он должен быть выполнен, иначе я спущу с вас шкуру! И меня абсолютно не интересует, каким образом вы обеспечите его выполнение! И учтите, Джексон, если даже через месяц русские вышлют из Москвы всех наших людей и закроют посольство, это будет не так страшно, как если мы будем сидеть сложа руки и ждать, пока нам на голову свалятся неприятности. Здесь любой риск оправдан. Вашим людям также вряд ли предстоит ночевать в собственных кроватях, а вас, Джексон, я жду в час ночи с предварительными соображениями.

Кейнс посмотрел на начальников технического и административного управления.

– Вас, дорогие мои, это также касается. Я надеюсь, что вы окажете необходимую помощь вашим коллегам Джексону и Уокеру.

– Босс, а как быть с юридической стороной этого дела? – поинтересовался заместитель Кейнса.

– Я беру эти проблемы на себя, – жестко отрезал Кейнс. – Работайте спокойно, так, как-будто этот вопрос уже одобрен и утвержден на самом верху. На этом совещание объявляю закрытым. Все свободны. Вас, Джон, я прошу остаться на пару слов.

<p><strong>Глава вторая</strong></p>

– Какая муха вас укусила, босс, – обеспокоенно спросил Макмиллан, когда они остались вдвоем. – Согласитесь, все, что вы сегодня говорили, слишком неожиданно, даже для меня.

Из горла Кейнса вырвались странные звуки, лишь отдаленно напоминающие человеческий смех. При этом он потирал руки, не скрывая своего удовлетворения.

– Все утрясется, Джон. В войну мы еще и не такие штучки проделывали. Благодаря старику Кейнсу у всех нас есть шанс не только сохранить свои кресла, но и поднять стоимость наших акций на небывалую высоту. Надеюсь, мы еще не упустили время для решительных действий.

– Но сейчас нет войны, – мягко заметил Макмиллан, в душе проклиная старика, который, похоже, в последнее время перетрудил мозги. – И еще, босс… Как вы собираетесь добиться согласия на проведение операции? Насколько я понял, речь идет о какой-то крупной акции, и направлена она против Советов?

– Как это «нет войны»? – удивленно посмотрел на него Кейнс. – Не ожидал я услышать такое от своего заместителя. А ползучий советский экспансионизм? Мы теряем страну за страной, а вы говорите «нет войны»! У нас есть возможность покончить с этой необъявленной войной, Джон. Не сейчас, конечно, на это глупо надеяться, а в самом недалеком будущем.

Макмиллан недоверчиво покачал головой.

– Вы что-то скрываете от меня, босс. На чем основывается ваша уверенность в скором падении Советов?

Перейти на страницу:

Похожие книги