Читаем Кремль 2222. Юг. Северо-Запад. Север полностью

Колян через свои усики впрыснул что-то прямо в открытые раны. Не думаю, что обезболивающее, иначе Ион бы так себя не вел. Скорее всего, какой-то антибиотик. После чего бесцеремонно ввел усики прямо в рану на бедре. Пошуровал там деловито, словно заядлый курильщик, ищущий спички в кармане пальто, крякнул довольно и буквально за несколько мгновений наложил швы на рану.

С открытым переломом он провозился немногим дольше. Извлек из недр своего брюха длинный гвоздь без шляпки, судя по цвету – титановый. Вогнал его в кость, пожужжал чем-то – то ли пилой, то ли сваркой, с него станется – явно с удовольствием ковыряясь в разорванном мясе. После чего заштопал рану своими усиками со скоростью швейной машинки.

– Все, – проскрипел он. – Я ввел этому человек регенерирующий препарат Recovery oil war 6. Ему повезло. Со времен Третий мировой война я ни разу никому его не вводил.

– А еще есть? – поинтересовался я на всякий случай.

– Нет. Раны был обширный, а запас ограничен.

Плохо. Если это был аналог регенерона моего мира, то тому маслу цены нет…

Оказалось, не аналог. Лучше.

У Иона стремительно росла борода и удлинялись волосы. Ногти буквально за пару минут стали как у вампира, а лицо, наоборот, похудело так, что скулы того и гляди прорвут кожу. И еще. Окровавленные швы на его ноге поблекли, стали почти незаметными. На асфальт попадали нерастворившиеся остатки кетгута, которым Колян заштопал раны.

– Все, – повторил робот. – Ускоренный регенерация тканей, сопровождающийся общий старение организма сроком от трех до шести месяц.

– Лучше уж потерять полгода жизни, чем всю жизнь, – заметил я. А еще заметил (правда, про себя), что при случае хорошо бы вскрыть какого-нибудь враждебного серва восьмой серии и поковыряться у него в брюхе на предмет продвинутого регенерона. Похоже, «военный ойл» в разы лучше того препарата, которым мне доводилось пользоваться в своем мире. От того не полежишь спокойно на спине, будь ты хоть трижды самураем. Там боль такая при заживлении, что поджаривание пяток раскаленными углями покажется по сравнению с ней расслабляющим массажем стоп.

– Вставай, – робот довольно бесцеремонно толкнул раненого стальной ногой. – Хозяину идти надо.

– Полегче, членистоногий, – проворчал Ион, осторожно пытаясь согнуть ногу в колене. Получилось не очень. Причем, думаю, не столько из-за травмы, сколько из-за того, что процесс регенерации сжег у парня всю жировую прослойку, часть мышечной ткани и, естественно, выпил все силы. Наверняка сейчас ему больше всего на свете хотелось пить и жрать.

Судя по его взгляду, так и есть. Ион посмотрел на сухую шкуру дохлого мутанта, болтающуюся на ветках, равнодушно глянул на Коляна и уставился на меня. Понятное дело, я из этой компании самый жирный и питательный.

– Держи, – сказал я, бросая Иону белковый батончик. При этом в моей голове крутилась мудрая песенка из моего детства: «Кто людям помогает, тот тратит время зря». И не только время, но и редчайшие медицинские препараты и не менее ценные в чужом, агрессивном мире продукты питания.

– Благодарю, – кивнул Ион. Батончик он проглотил не жуя, достал из-за пазухи плоскую флягу, запил, фыркнул и протянул мне: – Будешь?

– Вода?

– Не совсем.

Ладно. Миры могут меняться, переживать катаклизмы, войны, столетия. Но на славянской земле обычай остограммиться за знакомство не умрет никогда.

Во фляге оказался коньяк, и довольно неплохой.

– Откуда такое? – поинтересовался я, возвращая флягу.

– Из старых запасов, – туманно пояснил Ион. И добавил, пряча драгоценную флягу обратно: – Стабберам всегда выдают самое лучшее. Иначе они сами возьмут.

«Стаббер»? Или «стабер»? В общем, оба варианта мало различаются по сути. В английском языке «stabber» в переводе значит «протыкатель» или просто «убийца», а «staber» – вонзающий нож или любое другое холодное оружие.

– И кого убивают стабберы? – поинтересовался я.

– А, неважно, – отмахнулся Ион, осторожно вставая на ноги, – Иногда никого, как сейчас например. Мыша летучего заколоть не смог. Позорище.

– Ну, мыш мышу рознь, – дипломатично сказал я.

– Это точно, – сказал стаббер, – Этих тварей здесь прорва, и все здоровые. На стадионе «Динамо» их логово. Они там яйца откладывают, детенышей выводят. Ну и местность вокруг стадиона охраняют будь здоров.

– И как ты здесь оказался?

– Стабберы прежде всего разведчики, – ответил Ион. – Неделю назад наш передовой отряд закрепился в Петровском замке, вырезав там небольшую стаю рукокрылов. Ну, обосновались, послали в Зону трех заводов гонца с вестью о победе. У нас обрадовались, мол, надежная опорная точка почти в центре Москвы. Отправили туда народу побольше, целый отряд, вооруженный до зубов, с запасом провизии, снаряжения и четырьмя крепостными стрелометами. И сгинул тот отряд, ни слуху ни духу. Обещали сразу по прибытии вестника послать.

Три дня прошло – нет вестника. Тогда послали нас, выяснить, в чем дело.

– Выяснили?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кремль 2222

Кремль 2222. Край вечной войны (сборник)
Кремль 2222. Край вечной войны (сборник)

Невероятный успех «Легенд выживших», первого сборника рассказов проекта «Кремль 2222», породил настоящий взрыв фан-творчества, прокатившийся не только по России, но и по всему миру. Русскоязычные писатели из многих стран спешили принять участие в Четвертом литературном конкурсе, результатом которого стали новые замечательные рассказы как известных мастеров фантастики, так и талантливых авторов, публикующихся впервые.Вас ждет возвращение в мир постъядерной Москвы, где живут и воюют боевые роботы, загадочные киборги, коварные шамы, кровожадные орды человекообразных мутантов-нео и простые дружинники Кремля, защитники древней крепости. Но в этом краю вечной войны зачастую побеждает не оружие, а верная дружба, искренняя любовь, и вера в то, что мир, выжженный Последней войной человечества, обязательно возродится.

Андрей Александрович Амельянович , Андрей Амельянович , Михаил Мухин , Никита Аверин , Шамиль Алтамиров

Фантастика / Боевая фантастика
Кремль 2222. Ховрино
Кремль 2222. Ховрино

На севере Москвы снова неспокойно. В Зоне Трех Заводов орудует неуловимый кровожадный маньяк, хитроумные осмы ядовитыми ручейками просачиваются в поселения людей, готовя решающий удар, а в знаменитой Ховринской больнице возрождается древнее зло, равного которому еще не было в истории постъядерного мира.Ховрино… Один из самых неизведанных и таинственных районов сожженной столицы. Здесь бесследно пропадают разведчики-стабберы, отсюда толпы мутантов и отряды боевых роботов переправляются через Канал, чтобы охотиться на людей, и именно в эти гиблые места судьба забрасывает двоих изгнанников, не покорившихся тем, кто пытался отнять у них свободу.Цель беглого раба и бывшей разведчицы – выжить любой ценой. Их мечта – дойти до Кремля, который многие считают легендой. И теперь им предстоит безжалостный бой за свою мечту, который окажется лишь прелюдией к их главной битве.К сражению за Кремль.

Дмитрий Олегович Силлов , Семен Александрович Степанов

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги