— Знаешь, тебе стоит прекратить расстраиваться из-за того, что Гаврилин сдох слишком быстро, — решил я переключить ее внимание.
— Да, — поддержала меня Милана, — этот негодяй уже мертв и не стоит того, чтобы ты из-за него ходила мрачнее тучи.
— Знаю, — вздохнула ее сестра, — Извини, но я просто не могу выбросить это из головы.
— Гаврилин — всего лишь наемник, — напомнил ей я. — А вот тот, кто отдавал ему приказы…
Я многозначительно кивнул в сторону Крапивина, который все это время, забившись в другом углу кабинета, судорожно соображал как же ему выбраться из сложившейся ситуации.
Нет, любезный граф. Вы сами заварили эту кашу, не ожидая, видимо, что и шеф-повара могут линчевать.
Дарина проследила за моим кивком. Увидела Крапивина. Ее глаза сузились — разъяренная хищница нашла добычу. Черт, не завидую я графу.
Крапивин все еще пытался изображать аристократичную надменность. Может надеялся на то, что его не станут трогать. Все-таки в рамках Российской Империи он был титулованной особой достаточно высокого ранга.
Но, встретившись взглядом с Дариной, Его Сиятельство сразу изменился в лице.
Громко взвизнув, он бросился к выходу.
В моей голове на мгновенье промелькнула мысль, что будет весело, если этот прыткий аристократ, выбежит из кабинета и запрет нас в этой консервной банке.
А дальше — либо мы сдохнем с голоду через пару недель, либо по наши души придет кто-то посерьезней, чем охрана графа.
Его Сиятельство не успел добежать каких-то пол метра. Быстро сориентировавшись, я накастовал клона, преградившего ему путь на выход.
Крапивин, видимо подумав, что перед ним очередная иллюзия, даже не снизил скорость и продолжил бежать. А вот хрен вам. Ваше Сиятельство. У входа уже стоял я. Хлесткий удар в челюсть отбросил графа обратно.
Крапивин отлетел и, грохнувшись спиной на бронированный пол, проехал еще пару метров.
Я заметил, что освоение новых граней моего дара, полученного от духа покровителя, было сложным лишь до того момента, пока я, каким-то невообразимым образом, не проявлял их впервые.
После того момента, как это происходило, любое повторное воспроизведение тех же заклинаний, ну или, если хотите, умений, становилось делом настолько естественным, что я даже не задумывался как это происходит.
Сознание само подключалось и на полном автомате соединяла энергопотоки из моего средоточия, смешивая их с эмоциями и образами в моей голове, и выдавало результат.
Практически, я овладел мгновенным перемещением. Мерцание или блинк, как у классических магов. Называть это можно по разному. Но, теперь я мог переместиться в любую, охватываемую взглядом, точку пространства, куда я мог поместить своего иллюзорного двойника.
Да, Хамелеон был прав, что магия иллюзий имеет поистине огромный потенциал использования.
Единственным минусом у такого способа было то, что противник мог прекрасно видеть, куда я перемещусь. Впрочем, этот недостаток можно свести к минимуму создавая сразу несколько иллюзорных двойников. Тогда будет не понятно в кого из них точно я перемещусь. Или…
У меня аж мурашки побежали от посетившей меня мысли. Возможно ли вообще, создавать невидимых двойников?
Ведь по сути, двойник — это иллюзия видимая кем-то. Просто эфемерное изменение пространства. Так почему я не могу сделать невидимым не себя, а своего двойника? Наложить иллюзию на иллюзию?
Черт, я аж сам восхитился своей гениальностью.
Я посмотрел на Крапивина.
Его Сиятельство, вытаращив на меня полные ненависти и страха глаза, сучил ногами по полу, пытаясь отползти в противоположную от меня сторону.
Вот сейчас, как раз, и проверим мои догадки.
Я создал своего клона, сразу поместив его в невидимость, и переместился в него.
— Граф, мне кажется вы уходите от разговора, — саркастически заметил я, когда Его Сиятельство уперся своей спиной в мои ноги.
Крапивин испуганно вздрогнул, услышав сзади мой голос.
— Что? Как ты…? — завертелся он, пытаясь понять, как я оказался у него за спиной.
Я ничего не ответил и молча схватив Его Сиятельство за шкирку, рывком поставил на ноги.
— Да ты вообще представляешь…
Не успев твердо встать на ноги, Крапивин попытался наехать на меня, давя авторитетом. Возможно на кого-то из мелких аристократов из слабых родов, его грозный взгляд и возымел бы действие, но точно не на меня.
Я уже видел его испуг и то, как он трясется за свою жизнь, когда рядом нет его телохранителей. А после того, как он обошелся с моей приемной семьей… Для меня он просто мерзкий таракан. Насекомое у которого нет никакой дворянской чести и достоинства.
Я схватил Крапивина за грудки, приблизил к себе. Заглянул в его бегающие, расширенные от испуга глаза.
— Сядь, — я с силой швырнул Его Сиятельство на кресло.
Пролетев несколько метров до своего стола, он с силой влетел в свое кресло и проехал на нем назад, врезавшись о стену.
— Вы не представляете с кем связались!!! — завопил он сразу же, как только его аристократичная задница коснулась кресла.
Я медленно подошел к столу и опершись о него руками, наклонился и заглянул в глаза Крапивину