Читаем Крауч-Энд (сборник) полностью

Я отмахнулся от нее, внезапно почувствовав, как на меня навалилась усталость и какое-то опустошение.

— Ну кому, Христа ради, понадобилось здесь все перекрашивать?

Вопрос был риторическим, но маляр, предлагавший мне карточку, все равно высказался в том смысле, что теперь в коридоре будет светлее.

— Разве нет? — осторожно спросил он.

— Сынок. — Я шагнул к нему. — У твоей мамы были нормальные живые дети, или ты у нее один такой — жертва аборта?

— Эй, ладно-ладно, — пробормотал он, отступая назад. Я проследил за его испуганным взглядом и увидел свои угрожающе сжатые кулаки. Усилием воли я их разжал, но его это, кажется, не успокоило. И я его понимаю. — Вам что-то не нравится, и вы высказали свое слово, громко и внятно. Но я человек подневольный. Шеф мне приказывает — я делаю, правильно? Таков порядок, по-моему.

Он бросил быстрый взгляд на своего напарника и опять поднял глаза на меня. Но я знал этот взгляд. При моей-то работе я видел такое не раз. Этого парня лучше не трогать, говорил этот взгляд. Его лучше не злить. А то он бесноватый какой-то.

— Я вот о чем, у меня же жена и ребенок, их кормить надо, — продолжил второй. — А сейчас ведь Депрессия, сами знаете.

Я смутился. Злость мигом потухла, как костер в сильный ливень. У нас что, и вправду Депрессия? Какая еще Депрессия?

— Да, я знаю, — пробормотал я, хотя понятия не имел, о чем речь. — Ладно, ребята, проехали и забыли, ага?

— Ага, — с готовностью согласились маляры. Тот, кого я ошибочно принял за не совсем законченного идиота, ковырял левой рукой в правой подмышке, пытаясь успокоить болезненный нерв. Я мог бы ему подсказать, чтобы он зря не мучился — еще час-полтора, и само все пройдет, — но мне уже не хотелось с ними разговаривать. Вообще ни с кем разговаривать не хотелось, включая прелестницу Кэнди Кейн, чей томный взгляд с поволокой и знойные изгибы не раз повергали к ее стопам прожженных уличных забияк. Мне хотелось лишь одного: прошмыгнуть через приемную и побыстрее проникнуть к себе в кабинет. Там в нижнем левом ящике стола у меня была припасена бутылка ржаного виски, а сейчас мне бы очень не помешало выпить.

Я направился к стеклянной двери с «морозным» узором, на которой висела табличка: «КЛАИД АМНИ. ЧАСТНЫЙ ДЕТЕКТИВ», — едва сдерживая навязчивое желание все-таки наподдать ногой по банке «Устрично-белой краски Датч-Бой». Просто хотелось проверить, смогу ли я запулить ее через окно в конце коридора, так чтобы она влепилась в пожарную лестницу. Уже взявшись за дверную ручку, я, пораженный внезапной мыслью, повернулся обратно к малярам… но медленно, чтобы они не подумали, что меня обуял очередной приступ кровожадной злости. К тому же я опасался, что если я обернусь слишком быстро, то успею заметить, как они ухмыляются друг другу и крутят пальцами у виска — идиотский жест, которому мы все научились в школе.

Они не крутили пальцами, но взгляда с меня не сводили. Тот, что поумнее, старался держаться поближе к двери с надписью «ВЫХОД». Внезапно мне захотелось им объяснить, что я, в сущности, не такой уж и плохой парень и что некоторые — в том числе несколько благодарных клиентов и по крайней мере одна бывшая жена — считают меня чуть ли не героем. Но подобные вещи о себе говорить не принято, и уж тем более — в разговоре с такой вот парочкой клоунов.

— Спокойно, ребята. Я вас не съем. И даже не покусаю. Просто хочу спросить.

Они немного расслабились. Но только чуть-чуть.

— Валяй, — сказал маляр Номер Два.

— Вы когда-нибудь ставили деньги на циферки в Тихуане?

— La loteria? — спросил Номер Один.

— Твое знание испанского поражает своей глубиной. Да. Именно la loteria.

Номер Один покачал головой.

— Мексиканские розыгрыши и мексиканские бордели — это для мудаков.

«Вот поэтому я тебя и спросил», — подумал я про себя, но вслух этого не сказал.

— И потом, — продолжал он, — ну, выиграешь ты там десять или даже двадцать тысяч песо. Подумаешь, счастье. Это что, деньги?! Полста баксов? Восемьдесят, на крайняк?

Мама сбила лотерею в Тихуане, сказал Пеория, и мне сразу же показалось, что здесь что-то не то. Сорок штук баксов… Дядя Фред вчера съездил и приволок деньги. В седельной сумке привез, на своем мотоцикле!

— Ну да, — сказал я, — что-то в этом районе. И они всегда так выплачивают? В песо?

Он опять посмотрел на меня как на умалишенного, но потом вспомнил, что я и вправду малость того, и подправил лицо.

— Ну… да. Это же мексиканская лотерея. В долларах они не платят…

— Да, действительно, — пробормотал я, представив худое, раскрасневшееся лицо Пеории, когда он говорил: Их разложили по всей маминой кровати! Сорок гребаных тыщ!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночные кошмары и фантастические видения

Похожие книги