Читаем Красный Ястреб [The Red Hawk] полностью

И тут я услышал громкие голоса людей и стук бегущих ног. Они идут! Я удвоил свои усилия, а Рабан — свои; я — убить, он — чтобы удержаться, пока не прибудет подкрепление. Судя по крови, хлещущей из ран, я был уверен, что удар в живот был смертельным. Однако он продолжал жадно цепляться за свою жизнь и сражался с кровавой пеной на губах из раненого горла.

Он пошатнулся и стал на колено, а когда начал подниматься, я решил, что все кончено, но в этот момент мы услышали торопливые шаги людей, спускающихся по ступенькам. Внезапно Бетельда швырнула факел на пол, оставив нас в полной темноте.

— Пошли! — прошептала она, положив руку на мое плечо. — Сейчас их будет слишком много — мы должны сбежать до того, как они попадут сюда, или оба мы погибли.

Воины отчаянно ругались у дверей и требовали света.

— Кто прячется внутри? — закричал один из них. — Сдавайся! У нас сотня клинков.

Бетельда и я поспешили к двери, надеясь проскочить между ними, прежде чем зажжется свет. Из центра комнаты раздавались тяжелые стоны, там я оставил Рабана, потом последовал грохот и странное булькание. Я выскочил в коридор, таща Бетельду за руку, но обнаружил, что пройти невозможно, так как он был переполнен людьми.

— В сторону! — крикнул я. — Я разожгу огонь.

Острие клинка уткнулось мне в живот.

— Назад! — предупредил голос хозяина меча. — Мы должны посмотреть на тебя, прежде чем ты пройдешь — пусть кто-нибудь другой принесет свет.

Я отступил назад и скрестил свой меч с его. Может быть, мне удастся пробиться, чтобы освободить Бетельду в панике темноты. Это казалось моей единственной надеждой, потому что быть пойманным слугами Рабана после того, как я убил его, означало верную смерть для меня и худшее для Бетельды.

Мы фехтовали в темноте. Я не мог достать противника и чувствовал, что мне попался настоящий мастер клинка. Я решил, что мне предоставится возможность, когда увидел отблеск света, появившийся наверху ступеней. Кто-то шел с факелом. Я удвоил свои усилия, но все было безуспешно.

Затем появился свет. Он упал на воинов в коридоре, и я в изумлении отступил назад, выронив меч. Свет, осветивший всех, осветил и мое лицо, и мой противник издал крик радости.

— Красный Ястреб! — закричал он и хлопнул меня по плечу. Это был Стервятник, мой брат, а с ним был Гремучая Змея и сотня воинов из моего родного клана. Были принесены новые факелы, и я увидел Оконнора, стоявшего с группой странных воинов в калкарском одеянии и блокирующих путь, так же как и мои, хотя они не поднимали мечей друг на друга.

Оконнор показал в центр зала и мы увидели, что Рабан Гигант мертв.

— Красный Ястреб, Джулиан 20-й, — сказал Оконнор, поворачиваясь к тем, кто стоял за его спиной. — Великий Вождь племени Джулианов — наш вождь!

— Джемадар всей Америки! — закричал другой голос, и воины, сгрудившиеся в комнате, вскинули вверх клинки и хрипло прокричали приветствие. Тот, кто так назвал меня, пробился сквозь них и остановился передо мной, и я увидел, что это никто иной как настоящий Ор-тис, который сидел со мной в тюрьме в Столице и вместе с которым я бежал. Он увидел Бетельду и бросился к ней, сжав ее в объятиях. И на мгновение я почувствовал укол ревности, забыв что он ее брат.

— Но как это все случилось, — спросил я, — что Ор-тис и Джулиан мирно пришли сюда?

— Слушай, — сказал мой брат, — прежде, чем вынесешь суждение. Долго длилась кровавая вражда между Джулианом и Ор-тисом за преступления, совершенные человеком, который мертв сотни лет. Осталось не так уж много Американцев чистой крови, неужели их должна разделять ненависть, когда они могут дружить между собой.

Ортис, сбежав от калкаров, пришел к нам и рассказал о вашем побеге и желании его отца примириться с нами. Он предложил нам провести нас к калкарам теми путями, которых мы не знали. Волк посоветовался со мной, с Горой, Гремучей Змеей и Койотом, со всеми вождями, которые были в сражении, и в твое отсутствие я закрыл кровавую вражду между нами, и вожди аплодировали моему решению.

Тогда, сопровождаемые Ор-тисом, мы вошли в Столицу и гнали перед собой калкаров. Велико их число, но у них нет Флага и вскоре они должны будут пасть.

— Затем, — продолжал он, — пришло слово, принесенное маленькими Ниппон с холмов, что ты в горах, рядом с вигвамом Рабана Гиганта. Мы бросились искать тебя и по дороге встретили Оконнора и многих воинов и были рады, что они не воюют против нас. Вместе мы отправились против Рабана, чтобы спасти сестру Ор-тиса. И вот мы здесь и ждем слова Великого Вождя. Если будет мир между Джулианом и Ор-тисом, мы будем рады, если война — то наши клинки готовы.

— Мир навсегда, — сказал я, и Ор-тис подошел ко мне, опустился на колени и взял мою руку в свои.

— Перед своими людьми, — сказал он очень просто, — я клянусь в верности Джулиану 20-му, Красному Ястребу, Джемадару Америки.

<p>10. Мир</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги