Читаем Красивая жизнь полностью

Я правильно поступил, что не сказал Джейн, что выдала ее обожаемая сестренка, услышав, что я прилетел в Италию с ней, размышлял Морис, сидя рядом с Джейн в самолете до Нью-Йорка. Она спала или делала вид, что спит. Морис шелестел газетой, бросая украдкой взгляды на свою безмятежную соседку. Грудь Джейн мерно вздымалась, прядь волос упала на щеку. Морису мучительно хотелось поправить ее прическу, чтобы ничто не мешало ей отдыхать, но он боялся. А вдруг она неожиданно проснется и посмотрит на него своими большими внимательными глазами? Как он объяснит тогда свое поведение?

И Морис снова уткнулся в газету. Но ему не читалось, насмешливый голос Анабеллы все еще слышался в ушах.

– Джейн с тобой? Не может быть, – расхохоталась она, когда Морис упомянул о ее сестре. – Как же тебе удалось вытащить эту серую мышь из ее норы?

– Она помчалась выручать тебя, – бросил Морис. Анабелле впервые за весь разговор удалось вывести его из себя.

– Неужели? – пропела она. – Потрясающе. Моей глупенькой сестренке невдомек, что меньше всего я нуждаюсь в ее помощи. Кто бы мог подумать! Джейн Торп покинула свою суперважную работу, чтобы выручить меня. Боже, как я тронута…

И Анабелла картинно утерла несуществующую слезу.

– Перестань паясничать, – сквозь зубы сказал Морис, сознавая, что теряет контроль над собой. Жене не удалось взволновать его ничем, но ее презрительное отношение к Джейн подействовало на него как красная тряпка на быка. – Ты не достойна даже в одной комнате с ней находиться!

Это было лишним. Морис сразу понял это, когда увидел, каким триумфом зажглись глаза Анабеллы.

– Только не говори мне, что ты в нее влюбился! – воскликнула она. – Я была о тебе лучшего мнения! Морис, да ты только посмотри на нее внимательнее. Разве Джейн похожа на женщину? На настоящую женщину, такую, как я?

С этими словами Анабелла подошла ближе и положила руки ему на плечи. Ее взгляд вдруг сделался до противного томным, завлекающим. Тяжелый аромат ее духов окутал Мориса с головы до ног.

– Ты – настоящая женщина? – рассмеялся он и скинул руки Анабеллы. – Это самая немыслимая ложь, которую я когда-либо слышал. Жаль тебя разочаровывать, дорогая, но я могу совершенно авторитетно заявить, что в жизни не встречал большей посредственности. Во всех отношениях.

Анабелла онемела. Морис видел, как злоба закипает в ее глазах, и, чтобы не дать ей возможности оскорбить его или Джейн, он сказал:

– Я думаю, мы обсудили с тобой все детали. Желаю тебе счастья с твоей новой любовью, – он сделал едва заметное ударение на последнем слове, – если, конечно, ты знаешь, что такое любовь. Мои адвокаты свяжутся с тобой насчет развода.

Морис пошел к двери.

– А если я буду против? – вызывающе спросила Анабелла, когда он уже дотронулся до дверной ручки.

Морис медленно развернулся к ней. Искорка любопытства зажглась в его глазах.

– Если я вдруг поняла, что по-прежнему люблю тебя и хочу остаться с тобой? – продолжала она. – Что ты скажешь на это?

Морис философски пожал плечами.

– Но я этого не желаю, Анабелла. А в данной ситуации, смею тебя огорчить, лишь мои желания имеют значение. Не забывай, это ты сбежала от меня с любовником, ты исчезла из страны… У тебя ничего не выйдет.

Анабелла поникла. Разговора, который она так часто репетировала про себя, не получилось.

– Да, еще кое-что, – сказал Морис, уже стоя в дверном проеме. – Если ты надеешься на изрядную долю моего состояния, то сразу забудь об этом. Я, конечно, назначу тебе некоторое содержание по причине, которую тебе знать не обязательно…

– Я имею право на большее! – запальчиво выкрикнула Анабелла.

– Неужели? – холодно осведомился Морис. – А ты вспомни на досуге условия нашего брачного контракта.

Анабелла застыла с раскрытым ртом.

– Да, тогда ты была уверена, что это пустяки, – усмехнулся Морис, – но я знал, что рано или поздно мне пригодится эта бумажка. Если у меня не хватило ума не связываться с тобой, то уж о собственной безопасности я позаботился!

Лицо Анабеллы, лицо злобной фурии, обманутой в своих ожиданиях, до сих пор стояло перед глазами Мориса, несказанно радуя его.

И почему я не сделал этого раньше? – удивленно спрашивал он себя. Жизнь с этой женщиной давно превратилась в кошмар, а я все тянул, ждал чего-то…

Джейн рядом с ним беспокойно пошевелилась во сне. Морис наклонился к ней и поправил сползший плед.

Кажется, я теперь знаю, чего я ждал, чуть усмехнулся он. И долгий же путь мне пришлось пройти, чтобы понять это…

Убедившись еще раз, что Джейн удобно и ничто не потревожит ее сон, Морис закрыл глаза и погрузился в приятную дремоту, не нарушаемую никакими беспокойными мыслями. Самолет мерно гудел, унося их в Америку, навстречу новой жизни…

<p>15</p>

Прошло три дня с тех пор, как они прилетели из Италии. Джейн было невесело. Что бы ни произошло там, жизнь казалась ужасно скучной и бессмысленной здесь. Джейн спала до обеда, бесцельно бродила по магазинам и совершенно не заботилась о том, что сбережения стремительно тают. Ею овладела странная апатия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги