Читаем Красив и очень опасен полностью

Тем временем губы Ричарда оторвались от ее груди и медленно, мучительно медленно спустились к животу, а потом еще ниже, к выпуклому холмику. Кэссиди поспешно ухватилась за верх кружевных трусиков, намереваясь избавиться от них, и тут же почувствовала сверху руки Ричарда. Вдвоем они стянули трусики с ее ног, и Кэссиди отбросила их в сторону.

Сгорая от нетерпения, она попыталась снять с Ричарда рубашку, но он остановил ее.

— Позже, — промолвил он, ныряя чуть ниже и одновременно обеими руками раздвигая ее бедра в стороны.

Кэссиди затаила дыхание, понимая, что ее сейчас ждет. Она знала, что из девичьей скромности надо хотя бы для вида попытаться возразить, но так и не нашла в себе сил.

Закрыв глаза, Кэссиди замерла, и даже, казалось, сердце ее перестало биться, когда жаркие губы Ричарда спустились по треугольничку золотистых завитков и прикоснулись к самому сокровенному месту. Спина ее непроизвольно выгнулась дугой, кулаки сжались, а все тело устремилось навстречу сумасшедшей и сладостной ласке.

Тьма сгустилась. Кэссиди растворялась в этой тьме, ничего подобного она никогда прежде не испытывала, и, если какая-то часть ее души возмущалась и даже протестовала против столь откровенной ласки, тело уплывало и качалось по облакам любви. Ричард увлек ее в неведомые дали, в райский сад, куда прежде не ступала нога простого смертного создания.

И все же Кэссиди еще порывалась бороться и даже сделала робкую попытку оттолкнуть Ричарда. Однако он был куда сильнее и уступать не собирался. И вот Кэссиди тихонько застонала, беспомощно и жалобно, но Ричард, ни на мгновение не прекращая ласки, руками гладил ее по бедрам, одновременно успокаивая и удерживая, пока тело женщины, конвульсивно содрогаясь, не выгнулось дугой в безмолвном крике. Отныне душа Кэссиди принадлежала ему.

Но Ричард не останавливался. Казалось, он знал, что она, как и любая другая женщина на ее месте, не в состоянии более воспринять его ласки, однако твердо вознамерился доказать обратное. И мучительно-сладостная пытка возобновилась, его горячий язык вновь и вновь доводил ее до блаженства, граничащего с безумством, а пальцы были, казалось, сразу повсюду, гладя, лаская, щупая и проникая куда и где только возможно. И вот Кэссиди уже стонала и плакала, умоляя о пощаде, ее голова безвольно, как у марионетки, металась по деревянному полу, спина выгнулась, а кулаки безостановочно молотили Ричарда по плечам и по спине — она еще боролась с ним, все ее естество сопротивлялось этому сумасшествию.

Но было уже поздно… Кэссиди проиграла в неравной схватке, и крик ее больше не был безмолвным. Страстный вопль, вырвавшийся из ее груди, эхом прокатился под потолком. Как и обещал, Ричард взял от нее то, что хотел. То есть все.

Кэссиди плакала навзрыд. Она и сама не могла объяснить почему. Ричард распростерся на ней, обнял и поцеловал в губы. От него пахло любовью и сексом, а на губах ощущался вкус виски и ее вкус. Руки так ласково сжимали ее, в его объятиях Кэссиди обрела убежище. Как все изменилось за несколько минут.

Кэссиди зажмурилась; по ее щекам текли слезы, но остановить их она не могла. Ричард целовал ее лоб, веки, ловил губами слезинки, целовал в кончик носа, в уголок губ, и вот наконец Кэссиди сама подставила ему губы для поцелуя.

Их губы слились, медленно, почти осторожно, язык Ричарда проник в ее рот, и вот уже их языки переплелись, лаская и вкушая друг друга. Дрожь пробежала по телу Кэссиди, и ей показалось, что тьма, сгустившаяся было над ней и накрывшая плотным и удушающим покрывалом, понемногу начала рассеиваться.

Ричард присел, увлекая ее за собой, а затем без видимых усилий встал и легко, словно пушинку, подхватив Кэссиди на руки, пронес ее через всю гостиную, потом через коридор, поднялся по скрипучим ступенькам деревянной лестницы. Кэссиди прижималась к нему, как котенок, ее тело, познавшее неземные ощущения, трепетало от любви и желания.

Спальня с низким сводчатым потолком была отделана в темных тонах. Взошла луна, и в открытое окно лился ее призрачный свет. С дуновением свежего бриза доносился нежный запах нарциссов.

Узкая кровать была застлана белоснежным постельным бельем. Ричард уложил Кэссиди, обнаженную и дрожащую.

При лунном свете она видела, как горят глаза Ричарда, но вот выражения их разглядеть не могла. Между тем он избавился от рубашки, отбросив ее в сторону. Затем расстегнул и приспустил джинсы, как вдруг, словно заколебавшись, приподнял голову и посмотрел на Кэссиди.

— Ну что, я еще не окончательно тебя запугал? — спросил он, но чуткое ухо Кэссиди уловило, что за нарочитой безмятежностью его тона скрывается замаскированная неуверенность.

— А что, вы… ты пытался это сделать? — Кэссиди и сама удивилась, что сумела так спокойно заговорить.

Ричард ответил не сразу. Он подошел ближе к кровати и задумчиво посмотрел на Кэссиди.

— Сам не знаю, — ответил он с подкупающей искренностью. — Возможно. А что, мне это удалось?

Что ж, он заслужил и может услышать правду.

— Чуть-чуть.

— Ты по-прежнему хочешь сбежать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература