Читаем Красавец и уродина полностью

– А вот нам, увы, очень сложно не замечать деяния человеческие, – продолжал Реррик. – И не так уж просто из века в век уживаться с ними по соседству. Люди только и делают, что нещадно уничтожают все, чем мы дорожим и что защищаем. В далекой древности некоторые тролли, доведенные до отчаяния, на свой страх и риск начинали войны против людей. Но это приводило к еще более скверным последствиям. Тогда было решено, что дурной мир лучше доброй ссоры. Самые родовитые семьи людей и троллей договорились в знак мира обмениваться своими перворожденными младенцами. Это принесло большую пользу. Мы брали на себя обязательства воспитывать подмененных малышей, и, будьте уверены, мы хорошо справлялись с этим делом. Люди не оставались в накладе. Из наших воспитанников получались замечательные защитники всего живого на земле, из воспитанниц – самые лучшие жены и матери. А выросшие в человеческом мире тролли впоследствии куда терпимей относились к людям. Вот только если бы это не было так больно…

Хозяин тяжело вздохнул и на секунду прикрыл глаза тонкой бледной рукой.

– Вы отправляете к людям всех своих детей? – тихо спросила Вета.

– Нет, конечно же, нет, – вступила в разговор Саломея. – Только первенцев. Кроме того, таким правом и святой обязанностью обладают лишь семьи, у которых много заслуг перед своим народом. Как сказали бы в вашем мире, родовитые, знатные семьи. Это очень большая ответственность, поверь.

– Но почему те люди так переживали и плакали, когда увидели меня? – припомнила девочка. – Значит, они не были моими… ну, местными родителями?

– Конечно, нет! – воскликнула женщина. – Произошла ужасная ошибка. Ведь тебе еще не исполнилось шестнадцати лет?

– Стукнет через несколько дней, – рассеянно произнесла Вета.

– Вот именно, и пригласительный билет ты нашла в парке. А это значит, что другая девочка сегодня не вернулась домой. Такое иногда случается, и это – огромное горе для ее родителей. А они так готовились к этому дню, так предвкушали встречу! Но ты, конечно, ни в чем не виновата, – поспешила добавить добрая хозяйка дома-дерева.

– Но разве ее трудно будет отыскать и привести в этот мир? Вы же говорите, что можете как-то наблюдать за нами отсюда! Может, она просто не захотела идти на открытие, вот и выбросила билет.

– Да, такое возможно, но… Впрочем, предлагаю поговорить об этом завтра, – оборвал сам себя хозяин дома. – Сейчас уже слишком поздно, мы все измучены. И завтра нас ждет не слишком легкий день. Позволь, Веточка, моя жена покажет тебе твою спальню.

Саломея улыбнулась и легко выпорхнула из-за стола.

– Надеюсь, милая, ты не боишься высоты? Гостевая спальня находится под самой кроной. Зато оттуда на рассвете открывается прекрасный вид.

– Подождите, – заволновалась Вета. – А что же будет с Артуром, ну, с безбилетником, который приплыл вместе с нами? Ему позволят вернуться обратно?

– Боюсь, девочка, это уже невозможно, – сказал Реррик, а Саломея печально вздохнула в подтверждение его слов.

– Но ведь он же не тролль?

– Конечно, нет!

– Но и не человек, верно? Я слышала, так сказал этот… который бегал по берегу.

– Не человек, – подтвердил Реррик, старательно отводя взгляд. – И это только осложняет все дело.

– А я могу как-то помочь ему?!

– Не уверен, что кто-либо в состоянии помочь теперь этому мальчику, – задумчиво произнес хозяин. – Впрочем, кое-какие соображения все-таки приходят мне в голову… Но говорить об этом пока слишком рано. Мы ведь даже не знаем, что решат старейшины насчет тебя.

Глава 5. Призрачный шанс

Ночь Вета провела в самой удивительной спальной комнате на свете. Вместо потолка над ее головой шумела серебристыми листочками крона ивы, кое-где между ветвями проглядывали звезды, очень яркие и, словно маяки, непрерывно мерцающие. Утром свежий ветерок начал гулять туда-сюда по комнате, но девочка была надежно укрыта мягчайшим пуховым одеялом, и ветерок не причинил ей никакого беспокойства. Прислушиваясь к звонким утренним звукам, она снова сладко заснула.

А потом ее разбудила Саломея. Выглядела женщина слишком бледной, но ободряюще улыбалась, словно стараясь внушить гостье мужество перед грядущими испытаниями.

– Одевайся скорее, Веточка, – шепнула она. – Мальчики уже готовы и ждут тебя внизу.

Через полчаса, наспех перекусив и выпив чаю, они все вместе – но без младших детей, которые еще спали – вышли из дома, и Реррик повел их куда-то в глубь лесной чащи, озабоченно вздыхая на каждом шагу. У Веты болезненно сжалось сердце – она поняла, что они направляются на тот самый пресловутый Совет.

Перейти на страницу:

Похожие книги