Читаем Кракле полностью

— А знаешь, Лорелея, Альфонс Доде[2] сказал так: «Ненависть — это гнев слабых». Поэтому и господину Редфорду, и тебе не мешало бы вспомнить слова Сенеки[3]: «Чем несправедливее наша ненависть, тем она упорнее». А вы — и ты, и он — оба несправедливы друг к другу. И если Редфорд — не окончательный дурак, он остынет и все правильно оценит и поймет. А следовательно, ты сможешь дальше продолжить свою работу. А чтобы тебе было легче выносить придирки и неприязнь господина Редфорда и не отвечать ударом на удар, постоянно помни изречение того же Сенеки: «Ты терпишь несправедливости; утешься: истинное несчастье скорее в причинении их».

— Ах, Антуан!.. — вздохнула Лора. — Жаль, что мы с тобой встречаемся слишком редко! Мне всегда так хорошо с тобой. Ты всегда знаешь, как успокоить меня, поддержать, развеселить, позабавить!.. И я знаю и рада, что нужна тебе! Мы — настоящие преданные друзья.

— Да, — серьезно согласился Энтони и глубоко вздохнул. — У меня, увы, нет выбора, Лорелея!.. И я утешаю себя изречением из Талмуда: «Спустись на ступеньку, чтобы жениться; поднимись на ступеньку, чтобы дружиться». Обстоятельства заставили меня «подняться на ступеньку». И я это сделал.

Лора грустно улыбнулась в ответ и печально покачала головой. Оба погрузились в глубокую задумчивость.

x x x

Они были знакомы больше трех лет. Как убеждал Лору Энтони, это знакомство было предопределено свыше, потому что философский постулат гласит, что случайность — одна из форм необходимости. И оба теперь точно знали, что это так.

В тот день Лора долго и бесцельно бродила по улицам. Она любила гулять в одиночестве, предаваясь спокойному бессвязному течению мыслей. Незаметно для себя Лора оказалась в небольшом скверике и, подчиняясь какому-то неосознанному порыву, присела на скамейку. Спустя какое-то время, Лора, очнувшись от раздумий, посмотрела вокруг и вдруг заметила, что буквально рядом с ней на скамейке лежит разноцветный журнал и толстая, изрядно потрепанная книга. Лора взяла ее в руки и с удивлением прочитала название. Это был какой-то старинный философский трактат. Лора, пролистав несколько страниц, честно признала, что для нее понять подобный труд — все равно, что расшифровать китайские иероглифы или древние наскальные надписи. Она отложила книгу в сторону и взяла красочно иллюстрированный журнал, с глянцевой обложки которого белозубо улыбался фантастически красивый молодой человек. Еще пару его снимков Лора обнаружила в середине журнала. На них он был снят в облегающих плавках, демонстрируя совершенное по красоте, в меру мускулистое, фактурное тело. Ослепительный красавец рекламировал какой-то массажер новейшей модификации. На взгляд Лоры, рекламодатели явно просчитались. На их массажер вряд ли кто обращал внимание, потому что оно, это внимание, целиком и полностью было приковано к потрясающим внешним данным молодого человека.

«Впрочем… — подумала Лора. — Как раз тут я ошибаюсь… Кому бы запомнился их дурацкий массажер, если бы не этот великолепный парень?!! Я вот теперь тоже вряд ли когда-нибудь забуду именно об этом массажере! Нет. Рекламодатели все сделали правильно. И массажер этот их раскупится мгновенно. Я сама уже чувствую неодолимую потребность прямо сейчас отправиться в магазин!».

Лора весело и звонко засмеялась. Неожиданно она оборвала смех и внимательно посмотрела вокруг. Лора вдруг осознала, что, очевидно, журнал и книга забыты кем-то на этой скамейке. И этот «кто-то» был весьма своеобразной и загадочной личностью, потому что сочетание популярного многотиражного журнала и явно раритетной, редкой книги по философии озадачили Лору. Она вновь огляделась. Но никого, кроме нескольких пожилых людей, не обнаружила. Лора решила, что оставлять ценный трактат на скамейке — недопустимо и надо попытаться разыскать владельца и вернуть ему потерянное.

Лора отнесла объявления о находке в различные газеты, на телевидение и радио. А утром следующего дня вдруг заметила на экране бегущую строку встречного объявления. Лора догадалась, что, очевидно, человек, давший его, был до крайности взволнован и расстроен. В объявлении ошибка громоздилась на ошибку, часть букв была пропущена, телефонный номер дан наполовину, но адрес, к счастью, полностью. По нему Лора и отправилась, захватив трактат и журнал.

<p>10</p>

Когда дверь распахнулась, Лора от изумления и потрясения начала отступать, пока не уперлась спиной в противоположную стену. Прямо перед ней стоял тот необыкновенный красавец с обложки журнала!!! И пусть сейчас его волосы были беспорядочно спутанными, белки глаз и веки — красными, а вокруг самих глаз образовались темные круги!.. Все равно… Это был ОН!!!

— Что вам? — донесся, как сквозь сон, до Лоры его несчастный измученный голос.

— Я… — хрипло выдавила Лора и, не в силах произнести больше ни слова, раскрыла сумку и достала свою находку. — Вот… Это… ваше?.. — пробормотала она.

Молодой человек набрал полную грудь воздуха, закрыл глаза, какое-то время постоял неподвижно, затем шумно выдохнул и бросился к Лоре. Он подхватил ее на руки и, кружась, занес в квартиру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену