Рэйчел с Лили переглянулись. Видеть пастора Дина неуверенным в себе было необычным. Его любила и уважала вся община. Лили была уверена, что он просто перемудрил с реакцией Уиллы на его присутствие.
— Как вы думаете, как скоро мы сможем открыть магазин для прихожан? — спросил пастор Дин, меняя тему разговора.
— Мы, как раз, обсуждали это, — ответила Лили. — Думаем, нам понадобиться еще один помощник, или придется работать больше одного дня в неделю.
— Я не хочу отнимать у вас еще больше вашего времени, но я уже просил нескольких людей о помощи, и они все отвечали мне отговоркой, какую только могли придумать.
— Я не против. Как насчет среды, Рэйчел? Мы можем оставаться после службы.
— Думаю, подойдет. У меня есть время.
— Вы уверены? — спросил пастор Дин.
— Мы уверены, — ответила Лили. Это даст ей время побыть несколько дополнительных часов вне стен клуба.
— Тогда увидимся завтра утром, — откланялся пастор Дин.
Остаток дня Лили и Рэйчел провели в раздумьях о предстоящем большом объеме работы.
Они разбирали последний пакет, когда Рэйчел достала прозрачную ночную рубашку. Она уставилась на нее, а потом рассмеялась.
— Как думаешь, это попало сюда по ошибке, или они пытаются донести какое-то сообщение до пастора Дина?
Лили покраснела, складывая вещи на столе перед собой.
— Что нам с этим делать? — спросила она.
— Оставим. Будем наблюдать и посмотрим, кто ее заберет. — Рэйчел приподняла рубашку, чтобы Лили могла лучше рассмотреть. — Ты уверена, что не хочешь забрать себе?
— Она мне не понадобится. Я не верю в добрачный секс.
Рэйчел уставилась на нее в недоумении.
— Удачи с этим.
— Что это значит? — оскорблено спросила Лили.
Рэйчел покачала головой:
— Я не буду говорить на эту тему.
— Не знаю, почему ты думаешь, что это странно. Я не видела, чтобы ты могла провести мужчину мимо своих братьев.
Рэйчел заговорщики ей усмехнулась:
— Никто еще не искушал меня настолько, чтобы я захотела пойти против этих болванов, но поверь, когда это случится, я без проблем отвечу «да».
Лили удивлено посмотрела на нее. Она думала, что Рэйчел, будучи такой же религиозной, как и она, будет разделять ее точку зрения.
— Ты так сделаешь?
— О, да. Я с нетерпением жду, когда потеряю свою девственность. Я просто не могу найти достойного мужчину, кому бы хотела ее отдать, — улыбнулась Рэйчел. — Ты бы видела свое лицо, Лили.
— Я хочу, чтобы мой первый раз был особенным, — сказала Лили, глядя вниз на вещи, которые крепко сжимала в руках, не понимая, почему ей вдруг захотелось расплакаться.
— Я тоже хочу, — ответила Рэйчел, протягивая руку, чтобы прикоснуться к ней. — Я не говорила, что не буду любить его всем сердцем, просто мне не нужен клочок бумаги, который разрешал бы выражать свою любовь физически.
— Но я хотела бы получить благословение от своего священника.
— Уверена, пастор Дин даст свое благословение, если будет знать, что человек тебе небезразличен, — и крепко сжала ее руку.
Лили уже скучала по успокаивающему теплу ее прикосновения.
— Я хочу подождать.
— Тогда так и сделай. Никто ведь не давит на тебя?
Лили всерьез задумалась над вчерашними словами Шейда. Он сказал, что хочет ее, но он ничего не требовал от нее в сексуальном плане. Ему понадобится терпение Иова, если он думает, что она когда-нибудь выйдет за него замуж и родит ему детей.
— Нет.
— Ну вот. Не волнуйся об этом раньше времени. В жизни и так много стресса.
— Ты права. Не буду. Уверена, что тот, с кем я захочу провести свою жизнь, поймет меня, — уверенно сказала Лили.
— Я бы не заглядывала настолько вперед, но считаю, что нужно уметь принимать то, что жизнь дает тебе, — сказала она, кивая головой в сторону окна, увидев там остановившегося Шейда. — Просто помни об обещании самой себе, когда этот плохой парень будет соблазнять тебя.
Лили посмотрела в окно:
— Он не тот тип мужчины, с которым я представляла свою жизнь.
— Все еще мечтаешь заполучить ковбоя?
— Ага, — ответила Лили, твердо решив найти способ спасти дом Бет.
— Ну что ж, все что я могу сказать: надеюсь, что он сумеет стрелять так же хорошо, как и ездить на лошади.
Глава 19
Лили забралась на мотоцикл позади Шейда.
— Мне нужно забрать мою машину из колледжа, — сказала она, надевая шлем.
— Я об этом уже позаботился, она припаркована у твоего дома, — ответил Шейд, прежде чем завел двигатель.
Лили была счастлива, что ее машинка снова находится в городе.
— Можешь подбросить меня домой, чтобы я забрала ее?
— Позже, — сказал он, выезжая с парковки, приведя Лили в напряжение своим немногословным ответом.
Шейд проехал через город, свернул на боковую улицу, потом на еще одну и остановился перед симпатичным двухэтажным домом.
— Зачем мы здесь? — спросила Лили.
— Это дом Даймонд и Нокса. Я подожду тебя здесь, пока ты с ней пообщаешься.
Лили была зла сама на себя из-за того, что забыла о предстоящем разговоре с Даймонд.
Рывком спрыгнув с мотоцикла, она протянула ему шлем, но, прежде чем успела отвернуться, он полез в карман куртки и достал уже знакомый ей конверт.
— Тебе может понадобиться это.