— Шейд, это насчет Лили. Она пропала. Я шел в свой кабинет, когда кто-то вырубил меня. Когда я пришел в себя… ее уже не было. Я позвонил Ноксу, он уже едет сюда.
Шейд отключил звонок.
— Шейд? — он посмотрел на Райдера.
— Поговорим в доме. Собери всех братьев, и встретимся на кухне.
Они взбежали вверх по лестнице. Шейд нашел Вайпера на кухне. Потребовалось совсем немного времени, чтобы собрать братьев на кухне и в гостиной. Дверь в гостиную была открыта, чтобы все члены группы могли слышать.
Шейд быстро рассказал о предстоящей встрече с Айсом и о том, что Лили пропала из церкви.
Вайпер взял командование на себя:
— Рейзер, позвони Бет. Скажи ей, чтобы приехала сюда и оставалась здесь. Трейн, позвони братьям в Огайо, скажи им, чтобы тащили свои задницы сюда, потом позвони Стаду и скажи ему то же самое. Я призываю их оплатить свой долг. Мы встретимся с «Хищниками», выясним, что им известно, а потом узнаем, как найти Лили. Мы должны перекрыть город, чтобы тот, у кого Лили, не смог сбежать. Нам нужен кто-то, кто знает все пути в город и из него. Позвони Ноксу и скажи, чтобы он позвал на помощь Портеров. Нет такого места в городе или в горах, которое бы они не знали. У всех есть пять минут, чтобы одеться и собраться на войну. Встретимся у наших мотоциклов. Шевелитесь.
Шейд сходил к себе домой и вернулся, неся холщовую сумку. Когда он пришел на стоянку, все уже садились на свои мотоциклы. Он бросил сумку на заднее сиденье грузовика Райдера рядом с Никелем. Расстегнув молнию, он достал свой «Desert Eagle» 50-го калибра и засунул его за пояс джинсов. Затем достал несколько патронов из сумки, положил их в карман куртки и застегнул ее обратно. Хлопнув дверью, он подошел к своему мотоциклу и оседлал его. Только тогда Шейд завел двигатель, готовый к поездке.
Братья перегоняли свои мотоциклы за Вайпером и Кэшем в начало парковки.
Голос Вайпера звучал сильно и отчетливо сквозь рев мотоциклов:
— «Последние всадники», мы выезжаем!
Глава 39
Лили сидела, облокотившись на спинку деревянного стула, и смотрела на человека, который похитил ее из магазина при церкви.
Он затолкал ее на заднее сиденье автомобиля, а затем уселся рядом с ней в то время, как огромный водитель выезжал с парковки.
Лили не пыталась заговорить с молчаливым похитителем, она была слишком занята тем, что смотрела в окно, пытаясь понять, куда они едут. Ей нужно было следить, чтобы потом найти дорогу домой. Они проехали несколько километров из города в сторону Джеймстауна, а затем съехали с дороги и пару километров ехали по узкой грунтовой дороге. Наконец машина заехала в гараж. Лили чуть не вскрикнула, когда погас свет. К счастью, зажегся другой.
Мужчина привел ее в комнату и сказал, чтобы она присела.
— Кто вы? — спросила Лили, глядя на него.
В комнате из мебели не было ничего, кроме занимаемого ею стула. Мужчина стоял, прислонившись спиной к стене. Он определенно не вписывался в этот дом в своем дорогом костюме и ботинках.
В памяти всплыло воспоминание о том, как Рэйчел описывала человека, похожего на него. Она нашла ответ еще до того, как он заговорил.
— Меня зовут Кинг.
— Зачем вы меня похитили?
— Кэлли, похищение — это такое грубое слово.
Этот мужчина явно не понаслышке знал, что такое грубость. Это слово определенно подходило ему. В нем не было ничего мягкого. Его тело и лицо источали безжалостность, которую он, казалось, был не прочь воплотить в жизнь.
— Не называйте меня Кэлли. Меня зовут Лили. Откуда вы меня знаете? — она заставила себя говорить увереннее, чем на самом деле себя чувствовала.
— Разве ты не помнишь? — он вопросительно посмотрел на нее.
Она помнила. Боже помоги ей, она помнила. Он был тем человеком, который убил ее мать, Маршалла и мужчину, который насиловал ее, а потом поджег квартиру, в результате чего сгорел целый жилой дом.
— Вы тот, кто забрал меня у матери и отдал приемным родителям.
Она не собиралась упоминать о том, что также видела, как он убивал их, испугавшись, что он убьет свидетеля преступления, совершенного им много лет назад.
— Эта сука не была тебе матерью. Этой шлюхе нельзя было позволять иметь детей. Она была воплощением зла.
— Откуда вы знали мою мать? — спросила Лили.
— Она жила в моем районе, можно сказать мы выросли вместе. Я видел ее время от времени. Я владею несколькими бизнесами, один из них был связан с предоставлением развлечений для мужчин. Она работала у меня некоторое время, пока не начала воровать наличку из карманов клиентов.
— Моя мать была проституткой, — сказала Лили с побледневшим лицом.
— Твоя мать была шлюхой. Она отдавалась бесплатно так же часто, как и продавала себя.
Лили поморщилась от его жестоких слов.
— Это все, конечно, очень интересно, но я пытаюсь понять, какое отношение это имеет к тому, что вы похитили меня. Если вы беспокоились, что я когда-нибудь заговорю о том дне, то я этого не сделаю.
— Я и не думал, что ты это сделаешь, Лили. Было бы не очень приятно давать показания, не так ли? — насмешливо сказал Кинг.
Его слова дали ей понять, что он также помнит, почему убил ее мать и тех мужчин.