Он вновь остановился, и Лили почувствовала, как его пальцы снова скользнули глубоко в нее и выскользнули обратно. Большим пальцем он ласкал ее клитор твердыми движениями, а затем резко прекратил.
— Шейд…
На этот раз, когда опустился хлыст, удар был сильнее, издав громкий глухой хлопок, но он не причинил боли. Это было похоже на то, как если бы ей делали глубокий массаж кожи. Хлыст двигался взад-вперед по ее плечам. Лили застонала громче, ерзая бедрами по матрасу. Хлыст остановился.
— Перестань двигаться, или я остановлюсь, — приказал Шейд.
Лили замерла на матрасе, не желая, чтобы это заканчивалось. Удары хлыстом возобновились. Она не понимала, как громкий удар по ее плоти может не причинят боли.
Тело Лили словно лишилось костей под массирующим ритмом хлыста, когда он стал интенсивнее опускаться на ее задницу, двигаясь вверх и вниз по ягодицам, как будто теперь слегка шлепал ее. Лили чувствовала, как скапливается влага между ее бедер, и испытала смущение от того, что в этой распростертой позе она не может скрыть свою реакцию на его удары. Напряжение в ней начало нарастать.
Она снова попыталась пошевелиться в своих оковах, и удары кнута тут же прекратились. Теперь уже такое знакомое ощущение Шейда, гладящего ее киску, почти заставило ее кончить.
— Не кончай, — приказал Шейд, надавливая на клитор.
— Пожалуйста, Шейд, — с ее губ сорвалось прерывистое хныканье.
— Не шевелись.
Он убрал руку и вернулся к мучениям своим хлыстом. Сильные удары по ягодицам возобновились, и он продолжил ее хлестать. На этот раз она слышала его движения, когда опускался кнут. Это было похоже на тот случай, когда он перекинул ее через колено и сильно отшлепал. Хлыст прошелся по ее заднице до самого изгиба под ягодицами.
— Прости меня. Я не должна была просить у Райдера его куртку, — захныкала Лили, желая кончить.
Сочетание наслаждения и боли от его ударов подводили ее к оргазму, и она не знала, сколько еще сможет продержаться. Ее тело охватило безумное желание. Когда ей казалось, что она больше уже не сможет оставаться неподвижной, она услышала стук кнута, упавшего на пол. Затем ощутила руки Шейда на наручниках, сковавших ноги, и то, как он отстегнул их от крючков.
— Если хочешь мой член, встань на колени.
Лили заставила свое дрожащее тело двигаться, пока он снимал наручники с ее запястий. С помощью освободившихся рук, она смогла встать на колени, ее темные волосы упали вперед, скрывая лицо от его проницательного взгляда.
Она наблюдала, как он снимает джинсы.
— Ты действительно веришь, что я тебе изменю? — Шейд смотрел на нее со стоическим выражением лица, но выражение его глаз было легко читаемо.
— Нет, — Лили глубоко вздохнула и расплакалась.
Нежность пришла на смену его суровому выражению и, протянув руку, он приласкал ее лицо.
— Ангел, я не Маршалл. Он заставил тебя думать, что станет для тебя отцом, и предал твое доверие. Вот почему, когда ты почувствовала, что Бет предала тебя, ты восприняла это так тяжело. Но Бет не предавала тебя, и я уж точно, блядь, не предам.
Шейд подошел к кровати и занял позицию позади нее. Членом он коснулся ее киски, позволяя войти в нее только кончику. Откинув рукой ее волосы, он их крепко сжал.
— Ты дашь мне все, что мне нужно от женщины, — он скользнул в ее тугую киску и остановился.
— Пожалуйста, Шейд. Я больше не могу, — вскрикнула Лили.
— Ты — женщина, которую я люблю. Ты — моя жена. Я никогда не надевал кольцо на палец другой женщины. Я никогда не дарил им свою любовь. Я никогда не отдавал им себя. Ни разу. Только тебе, моей жене, я отдал себя. Никогда больше не сомневайся в этом.
— Не буду, — закричала Лили, когда он вошел в нее на всю длину, и его член ударил так глубоко, вызывая короткую вспышку боли, затем изменил направление, поглаживая ее изнутри. Это вызвало взрыв ощущений, не похожих ни на что из того, что она испытывала ранее.
Обхватив рукой бедро, он приподнял ее задницу, в то же время поглаживая там внизу. Другой рукой он потянул ее за волосы, заставляя откинуть голову назад.
— Простите меня, сэр, — стонала Лили снова и снова, пока он погружался в нее с такой силой, что она слышала каждый удар от соприкосновения их тел.
Эротические звуки в сопровождении музыки заставляли ее почувствовать себя окутанной им, словно нет никакого выхода из-под его контроля над удовольствием, которое разрывало ее на мелкие части. Оргазм накрыл ее с потрясающей силой.
Лили потеряла контроль над своим телом и, дрожа, упала на матрас. Шейд последовал за ней, придавливая своим весом и продолжая непрерывно трахать. Лили вцепилась ногтями в простыни, когда, не проявляя пощады, он вытягивал из ее пульсирующей киски очередной оргазм. Он потянулись к ее рукам своими, переплетая их вместе.
— Моя жена, — облегчение и щемящая любовь, звучащие в его голосе и все, что это выражало, было разделено с ней в этот момент близости. Каждая минута и секунда его ожидания была пыткой для ее мужчины.