Читаем Крах фальшивых богов полностью

Погодка выдалась не самой приятной. Пронзительный ветер пробирался даже под теплый свитер и заставлял поясницу противно ныть. Но я упорно накручивал круги вокруг фонтана и ждал, когда мой собеседник появится на встречу. Почему-то именно это так сильно заинтересовало меня, что я умудрился прийти аж на сорок минут раньше. До этого момента, я никогда не позволял себе настолько сильно нарушать границы приемлемого отступления от срока встречи. Но этот раз стал совершенно неожиданным исключением из всех правил.

— Добрый день, простите, что заставил вас мерзнуть на улице, надеюсь вы не устали меня ждать? — рядом со мной остановился молодой мужчина, лет тридцати на вид.

— Не стоит извиняться, это я допустил промашку и пришел раньше назначенного времени, — покачал я головой и окинул взглядом идеальный костюм тройку и уложенные назад волнистые кудри, смоляного цвета без отблеска.

— Все же мне следовало принять во внимание вашу занятость, — темно-карие глаза мягко блестели за стеклом тонкооправных очков.

— Давайте оставим весь этот официалом репортерам и перейдем сразу к сути вопроса? — я постарался выглядеть как можно более убедительно. — Каждый из нас весьма занятой человек и тратить лишние минуты, на пустые разговоры мне не хотелось бы. Время сейчас не бежит, оно стремительно летит.

— Думаю, вы не хуже моего понимаете, что, если Алексис неожиданно откажется от места архиепископа в очередной раз, третьей попытки уже не представится, — он опустился на лавочку и плечи неожиданно поникли. — Ее отец спас меня, когда родители погибли в катастрофе и мое наследство пытались разорвать на части все, кому не лень.

— Вы ему настолько благодарны? — я удивленно посмотрел на своего неожиданного собеседника.

— Он оказался единственным, кто был готов принять сироту просто так, ради помощи, а не в алчном порыве, — кивнул головой Равольозе.

— Тогда что вы предлагаете нам? — я повернул голову в сторону мельтешащей толпы журналистов.

— Я могу сделать не так много, как все думают, — печально произнес мужчина, — но все же у меня есть кое-какая власть. И я хочу попытаться убедить вас в том, что ни какие деньги мира не способны заглушить муки совести. Прошу не отказывайтесь от чести стать супругом архиепископа.

— Это вы выдали Филураю местоположение Алексис с отцом? — мне было совершенно неважно, о чем он там пытался мне рассказать, я ухватил всю суть проблемы.

— Откуда вы знаете? — удивленно посмотрел на меня собеседник.

— Только что догадался, по вашим словам, — я покачал головой и успокоил мужчину. — Только тот, кто сам проходил через угрызения совести понимает насколько страшным может быть это состояние. И вряд ли бы вы пришли сюда просто так. Вы пытаетесь заглушить ее?

— Я не думал, что все обернется подобным образом, — с тяжелым сердцем произнес епископ. — А когда узнал, что произошло, было уже слишком поздно. Алексис пропала, а тело лорда Ватикас нашли в сточной канаве с выпотрошенным животом и обглоданными частями тела. Все это каждую ночь встает перед глазами и не дает спать.

— Тогда почему вы не придали это огласки? — я удивленно посмотрел на мужчину.

— Сейчас я могу хоть чем-то помочь леди, а вот моя смерть только доставит ей неприятностей, — заторможено покачал он головой. — Архиепископ слишком жесток, просто так он не отступится. И все, кто перейдет ему дорогу, окажутся либо мертвы, либо в тюрьме.

— Тогда вы совершенно ничего не знаете о нынешнем положение дел в этой непростой игре, — хмыкнув я поднялся со скамейки, желая поскорее уйти от этого странного человека.

— Постойте, мы же еще ничего не решили, — мужчина схватил меня за рукав пальто.

— Разве? — я вскинул бровь и в упор посмотрел на епископа, который пытался выглядеть не так сконфуженно, как было на самом деле.

— Просто вы не так меня поняли, — затараторил мой собеседник. — Я не пытаюсь заманить вас или Алексис в ловушку, просто мне нужно сделать так, чтобы она не отказалась от поста архиепископа и приняла на себя полномочия главы государства.

— Для чего вас ко мне подослали? — вскинув бровь я едва не засмеялся от нелепости происходящей ситуации. — И не советую вам юлить или обманывать. Это слишком нелепо!

— Мы, определенная группа людей, уже давно пытаемся поменять что-нибудь в этой стране, — лорд Головитто осторожно выпустил край моей одежды.

— Но у вас ничего не получается по причине, полного бессилия перед лицом закона? — хитро сощурив глаза я узрел, как человек на против медленно бледнеет и пытается спрятать собственную уязвимость.

— Откуда вы могли об этом узнал? — епископ подобрался и хотел уже совершить очередную глупость.

— Не стоит недооценивать противников, особенно в том случае, когда ничего про них не знаете, — цинично выдал я и все же сделал пару шагов вперед.

— Но она обязана пожертвовать своим благополучием ради народа, — едва не на всю улицу заорал этот ненормальный.

— Разве не она должна принимать это решение? — обернувшись через плечо я с сомнением посмотрел на человека, стоявшего подле лавочки.

Перейти на страницу:

Похожие книги